La Xunta quiere Misas patrióticas

“Se pondrá especial énfasis para que las liturgias religiosas programadas sean en lengua gallega (novenas, misas patronales, etc.). (…) En el momento de la Consagración de la Misa se interpretará el Himno Gallego.” Este disparate viene en un folleto patrocinado por el Concello de Redondela, la Xunta y la TVG. Esto es el colmo del totalitarismo: ahora también quieren imponernos a los católicos cómo debemos hacer nuestras Misas. Como en China. ¿Se proponen Touriño y Quintana crear su propia Iglesia patriótica?

58 /1108
1582




















Enlaces desde blogs, webs y agregadores:
[...] LIBERTAD DIGITAL, Víctor Gago.- Las tradiciones folclóricas son el próximo campo de intervención de la Xunta en su política de “normalización lingüística”. La Presidencia, a través de la Secretaría de Política Lingüística, junto a la Televisión pública de Galicia y el Concello de Redondela han lanzado una campaña de observancia del gallego en las fiestas populares. Elentir, blogger de Red Liberal, se hace eco en Contando Estrelas. [...]
Enlaces desde Twitter y trackbacks:
Comentarios a esta entrada:
Liberal Hispano
2:14 | 14/03/08
Gonlor
Deberían haber propuesto que Touriño entrará bajo palio en las Iglesias como en sus tiempos lo hacía el Caudillo…
Que cosas. Como les gusta enredar en la Iglesia, sitio que por cierto dicen detestar.
7:35 | 14/03/08
Elentir
7:51 | 14/03/08
Yo
los nacionalismos lo que aspiran es a ser una religión. Si la Iglesia
gallega se apresta a ese juego, luego que no se quejen.
8:56 | 14/03/08
pepelu
9:25 | 14/03/08
Interruptor
9:34 | 14/03/08
Registrador
9:37 | 14/03/08
pcero
10:44 | 14/03/08
Robert Redford
Manda carallo!!!!!
10:50 | 14/03/08
eureka
Estáis a tiempo. No dejéis que el debate político caiga en ese terreno, es necesario que defendáis sobre todo la libertad y no os desviéis de ese concepto y de todo lo que significa, antes de que sea demasiado tarde.
11:17 | 14/03/08
Luis Amezaga
11:19 | 14/03/08
shasta
11:37 | 14/03/08
Interruptor
11:38 | 14/03/08
Yo
Si, que tarados, pero o se denuncia y se mete ruido ante
semejantes dislates, o al final, te la acaban metiendo doblada. Porque tampoco está mal recordar el peso
que ha tenido la Iglesia Vasca en mucho de los males que padece
actualmente dicha comunidad.
11:57 | 14/03/08
yosoyhayek
Reino de Taifas, a eso vamos, y el PP no se libra, como sigamos así. La transición fue un éxito porque no volvimos a matarnos, pero no sé cuánto durara… no sé cuánto tiempo seguiremos siendo medianamente libres. Visto lo visto, estos nuevos Estados totalitarios ponen en peligro la libertad del español segregándolo en territorios que deberían estar superados como referente… Deconstrucción nacional española es equivalente a construcción nacional periférica… quien gana? Nadie. España es la mejor garantía de nuestra libertad, como Europa, sino fuera por su creciente estatismo… en vez de ir a espacios libres más y más amplios, tendemos a encerrarnos en micro estatismos. Felicidades PSOE, ahí tienes lo tuyo!
Saludos y Libertad!
11:57 | 14/03/08
famos
Esto cada vez huele más….
saludos,
famos
12:06 | 14/03/08
genarow
Ah! que para eso no hay grelos…
12:09 | 14/03/08
Maat
12:21 | 14/03/08
pcero
13:09 | 14/03/08
Yo
13:58 | 14/03/08
Eu
Entre los años 1974 y 1979 las diócesis gallegas celebraron el Concilio Pastoral de Galicia, un intento de infundir un nuevo aliento en las comunidades, siguiendo las directrices del Concilio Vaticano II. Algunos de los temas de los que se ocupó fueron: el ministerio de la palabra; el seglar en la Iglesia y en la construcción cristiana del mundo; la liturgia renovada en la pastoral de la Iglesia; sacerdotes, religiosos, y pastoral vocacional en Galicia; la promoción de la justicia y de las obras de caridad.
En la línea del Concilio Vaticano II, y queriendo aplicar sus orientaciones a la realidad gallega, el Concilio Pastoral de la Iglesia en Galicia aprobaba que «tódolos cristiáns, Bispos, Curas e Leigos, segundo a súa específica misión, participarán na promoción da lingua galega, por tratarse dun valor humano asociado coa liberación, e, conseguintemente, coa evanxelización». Además, llegaba a concretar: «Celébrese nas igrexas das cidades polo menos unha Misa en galego cada día festivo». Y añadía: «Naquelas bisbarras nas que o galego é a única lingua, teñen que se chegar a facer en galego tódalas celebracións».
VISITA toda la información en http://www.pastoralsantiago.org/2008/03/celebraciones-cultuales-y-litrgicas-en.html
14:14 | 14/03/08
shasta
14:44 | 14/03/08
b25©
Tenéis en cuenta que soy italiana, residente en España y que mi mentalidad podrá ser un poco distinta de la vuestra.
Lo de las Misas en Gallego con el himno durante la Consagración es un intento de convertir a Dios en “propiedad del Estado”.
Así como ya pasó (y está pasando) en Catalunya donde yo viví 5 años y donde los últimos 2 fueron una pesadilla.
Todo esto hace parte de la méta de Zapatero, que es de orientación MASÓNICA. Su “misión” sería la de “cambiar el orden de las cosas”. Es un intento de “dominar” la Iglesia para controlarla y, después, convertirla en los deseos de Zapatero y de los suyos. Un poco como pasa en China con el Gobierno Chino que ha instituido una “Iglesia paralela” de Estado.
En primer lugar, los católicos gallegos tendrían que reaccionar con firmeza a esto TOTALITARISMO NAZIS. Aquí la izquierda republicana se está comportando al mismo modo del Dictador Franco que quiso imponer (aunque en buena fe), el idioma español. Pero aquí hay mucho mas. Aquí es el idioma “nacionalista” que se quiere imponer con la misma injusticia. Por esto que detrás, hay una ideología mas nazis que fascista.
No se puede “imponer” como lo hace el gobierno relativista de Zapatero.
En segundo lugar, los católicos y los justos gallegos tendrían que apoyar y sostener a la Iglesia Católica en la Comunidad Gallega y encontrar otras solucciones. O intentar usar el LATINO (pero no creo que el gobierno lo acepte), o MANIFESTAR en contra de ésta imposición que daña y violenta la LIBERTAD del ser humano de poder elegir.
Aquí tienen que moverse los católicos láicos porque la Iglesia en éste momento, creo que intente no probocar “crispaciones” ni reaccionar a las probocacciones. Es un momento muy delicado por la Iglesia. Por otra parte, si la Iglesia en su cuerpo social, no reaccionará, terminará chantejada como en el País Vasco y en Catalunya.
Hay que OBJETAR en contra de estas represiones, pero hay que estar cerca de los curas ya que en muchas partes de España están llamados en manifestar la VERDAD y la COHERENCIA a ella, también si serán sometidos a represiones.
Espero que la Iglesia Gallega tenga el valor de decir y actuar en contra de esta imposición, al menos en el tiempo. Antes por vía diplomáticas y después con los hechos, pero siempre COHERENTES CON LA VERDAD.
Si hay que añadir una Misa en gallego, no hay problema pero convertir a la Misa en un “negocio de Estado”, esto no. Hay que TESTIMONIAR a Cristo A TODO EL MUNDO y con un idioma que sea entendido de la mayoría de las personas. Lo que Zapatero quiere impedir.
b25©
14:44 | 14/03/08
Aguador
Chedigo…
Saludos,
Aguador
15:14 | 14/03/08
Patroclo
Cada día que pasa se demuestra que estos gobernantes son los hijos y nietos que reniegan de sus pagres y abuelos franquistas al tiempo que utilizan sus mismas formas para gobernar.
Ya solo les falta la designación de obispos de ternas propuestas por Roma.
15:45 | 14/03/08
Luis
Calificación del usuario: / 0
MaloBueno
Escrito por Ecclesia Digital
miércoles, 12 de marzo de 2008
Santiago, 12 de marzo de 2008. El Boletín Oficial del Arzobispado (BOAS) de los meses enero y febrero de este año, entre las disposiciones de Vicaría General, publica una nota de Vicaría General sobre las celebraciones cultuales y litúrgicas en lengua gallega. Desde el año 1997 se viene publicando la misma disposición sobre el uso del gallego. Ante las informaciones publicadas en algunos medios de comunicación, el Arzobispado desea aclarar algunas cuestiones.
El texto del BOAS dice así:
“É necesario que os sacerdotes sexan sensibles de cara á progresiva incorporación da lingua galega na liturxia e que non só acollan ben as peticións que poidan presentar os fieis, senón que, adiantándose, sexan eles os que ofrezan a posibilidade de te-las celebracións en lingua galega, realizando un serio esforzo para que os fieis poidan coñece-las partes dialogadas e así participen no culto cunha meirande incorporación na lingua que falan habitualmente”. (BOAS, febrero 2008, p. 191)
“Es necesario que los sacerdotes sean sensibles de cara a la progresiva incorporación de la lengua gallega en la liturgia y que no sólo acojan bien las peticiones que puedan presentar los fieles, sino que, adelantándose, sean ellos los que ofrezcan la posibilidad de tener las celebraciones en lengua gallega, realizando un serio esfuerzo para que los fieles puedan conocer las partes dialogadas y así participen en el culto con una mayor incorporación en la lengua que hablan habitualmente”. (BOAS, enero 2008, p. 164)
Entre los años 1974 y 1979 las diócesis gallegas celebraron el Concilio Pastoral de Galicia, un intento de infundir un nuevo aliento en las comunidades, siguiendo las directrices del Concilio Vaticano II. Algunos de los temas de los que se ocupó fueron: el ministerio de la palabra; el seglar en la Iglesia y en la construcción cristiana del mundo; la liturgia renovada en la pastoral de la Iglesia; sacerdotes, religiosos, y pastoral vocacional en Galicia; la promoción de la justicia y de las obras de caridad.
En la línea del Concilio Vaticano II, y queriendo aplicar sus orientaciones a la realidad gallega, el Concilio Pastoral de la Iglesia en Galicia aprobaba que «todo os cristiáns, Bispos, Curas e Leigos, segundo a súa específica misión, participarán na promoción da lingua galega, por tratarse dun valor humano asociado coa liberación, e, conseguintemente, coa evanxelización». Además, llegaba a concretar: «Celébrese nas igrexas das cidades polo menos unha Misa en galego cada día festivo». Y añadía: «Naquelas bisbarras nas que o galego é a única lingua, teñen que se chegar a facer en galego tódalas celebracións».
Precisamente la primera edición en gallego de la Biblia fue aprobada por la Conferencia Episcopal Española el 10 de marzo de 1989. Y a partir del año 1991 fueron saliendo todas las ediciones en gallego de los demás libros litúrgicos, aunque todavía faltan algunas, como el ritual de la penitencia y el de la unción de enfermos y el bendicional.
ANTE ESTA SITUACIÓN, EL ARZOBISPADO NO IMPONE NADA SINO AL CONTRARIO, PROPONE Y SUGIERE EL USO DE LA LENGUA QUE ES HABITUAL EN CADA COMUNIDAD DE FIELES.
ARTIGOS DO CONCILIO PASTORAL DE GALICIA sobre o GALEGO
Proposición do Concilio Pastoral de Galicia sobre a liturxia en galego. Aprobadas os días 27, 28 e 29 de xuño de 1976.
Terreo cultural
11.1.— O C.P.G. pídelle a todos os cristiáns, Bispos, Curas e Leigos, cadaquén según a súa específica misión, que participen na promoción da língua galega, por ser un valor human que está asociado coa liberación do home galego e, por ende, coa evanxelización.
Terreo litúrxico
11.6.— O C.P.G. úrxelle á Comisión de Liturxia en galego que, canto máis antes, se pona á confección dos materiaes necesarios, tanto pros actos de devoción como pros litúrxicos, pra que as Comisións diocesáns os poidan espallar nas diócesis.
11.7.— Suposta sempre a dita preparación, a vontade do Concilio é que ñas eirexas da ciudade se chegue a celebrar polo menos unha Misa en galego nos días festi-vos, e o mesmo se diga dos demáis Sacramentos, sempre co debido respeto á libertade dos interesados. Naqueles bisbarras ñas que o galego é a única lingua, teñen de se chegar a facer en galego todas as celebracións.
11.8.— A lingua litúrxica ha de se ater á norma das demáis línguas vernáculas: dunha banda, sexa sinxela e non alonxada da lingua coloquial ordinaria; e doutra, aca-de unha certa diñidade literaria. Anque se escriba nunha das varias formas mor-folóxicas vixentes, na lectura axéitese á de cada bisbarra.
11.9.— A liturxia en galego non se remata co verquer as fórmulas latinas na nosa lingua, é todo un universo cultural alleo ó que compre verquer no noso; e pra esto é imprescindible a colaboración dos estudiosos das cencias sobor do noso pobo.
ARZOBISPADO DE SANTIAGO DE COMPOSTELA – Secretaría de MCS
15:56 | 14/03/08
Elentir
En cuanto a esto…
No conozco ninguna zona de Galicia en la que sólo se hable gallego y en la que no haya castellanohablantes. En todas las zonas hay más o menos hablantes de una y otra lengua, pero en Galicia no hay siquiera municipios monolingües. Dice mucho de esas instrucciones que afirme que se “tienen” que hacer “en gallego todas las celebraciones” en esas supuestas zonas monolingües en gallego (ya me dirá alguien del Arzobispado a qué zonas se refiere) mientras establece un mínimo de una Misa en gallego en las ciudades. En fin, penoso. Es muy triste ver cómo el nacionalismo está calando también en algunos ámbitos de la Iglesia en Galicia, igual que antes lo hizo en el País Vasco y Cataluña.
En cuanto al folleto de la Xunta, es algo que me parece inaceptable en democracia. Estamos llegando a unos extremos en Galicia que son de locos, y todo desde que el PSOE y el BNG -curiosamente, los perdedores de las últimas elecciones gallegas- se instalaron en la Xunta.
P.D.: han publicado esta noticia en primer plana de Libertad Digital:
http://www.libertaddigital.com/noticias/kw/bilinguismo/bng/galego/galicia_bilingue/gallego/inmersion_linguistica/normalizacion_linguistica/tourino/xunta/kw/noticia_1276325767.html
16:22 | 14/03/08
patitofeo
Sin ánimo de ofender: la gente para aprender un idioma se va a Alemania o a Inglaterra. Parece mentira: en casa y sin entendernos. Si lo que quieren es división, van por el buen camino.
17:28 | 14/03/08
Elentir
17:35 | 14/03/08
Emmanuelle Garcia
18:07 | 14/03/08
Hilarion
¿Y se cantará con arrobo místico aquello de:
Os bos e xenerosos
a nosa voz entenden
e con arroubo atenden
o noso ronco son,
mais sóo os iñorantes
e féridos e duros,
imbéciles e escuros
non nos entenden, non. ?
19:00 | 14/03/08
Elentir
19:19 | 14/03/08
luis
23:05 | 14/03/08
Fin de los Tiempos
3:03 | 15/03/08
andres40
11:24 | 15/03/08
Peritta
Yo creo que éstos de la Xunta se han tenido que pensar que, como cuando le rezas la imagen nunca te dice ni que sí ni que no, pues nada que Dios tiene que ser gallego, fijo. Hala, tó Dios a hablar en gallego
-¡Ar!.
Total que cualquier día nos acabarán diciendo hasta con qué mano habremos de limpiarnos el culo, para hacerlo en la lengua vernácula oficial
y sin faltas de ortografía.
Yo es que lo flippo y si tuviera tiempo les haría más chistes. Pero cuando oí decir el otro día, creo que fue al Pepiño Blanco, que los obispos deberían leer más La Biblia casi se me desencaja la mandíbula.
-Será que él se la habrá leído más veces.
Jua, jua, jua. No sé qué pinta la parte laica metiéndose en liturgias y otros jardines, aunque me barrunto que solo fue un rebote que se cogería este señalado gallego por no acertar en la porra que los de Kassinoss.net habían abierto a cuenta de la elección del Presidente de la Conferencia Episcopal.
Hala. Queden ustedes con Dios.
—————————-
http://www.telefonica.net/web/villacadima
2:30 | 16/03/08
Marta Rodríguez Boto
Yo creo que hacen bien ¿o quereis que esa enorme masa gallegófona no tenga derecho a tener algo tan del alma como la misa de su aldea en su propio idioma? Lo contrario me parece un aberración.
17:06 | 24/03/08
Elentir
¿Y dónde aparece ese derecho? ¿Algún artículo del Estatuto no de la Constitución habla del derecho a oír Misa en gallego?
La Iglesia Católica no es una confesión estatal, el Estado no es aconfesional, así pues, ¿a cuento de qué el Estado o una Autonomía se dedican a instar a una confesión religiosa a utilizar una determinada lengua? ¿con qué derechos se inmiscuye un organismo público en el ámbito de libertad de una confesión religiosa sin tener derecho a ello? Eso sí que es una aberración: una aberración antidemocrática, para más señas.
17:16 | 24/03/08
Marta Rodríguez Boto
Si se diese el caso contrario y la mayoría de las misas fuesen en gallego en una ciudad mayoritariamente hispanófona como Vigo, ¿usted no reclamaría acaso su derecho a que las celebrasen en castellano? Simplemente permítame la osadía de plantearle esta pregunta, porque su (fundamentado y en todo caso respetable) comentario me suena a cierta hipocresía (por favor, se lo digo con todo mi respeto, sin ánimo de insultar ni crear vanas discusiones).
De niña me enseñaron (a parte de quitarle al fuerte para darle al débil) a no desear a los demás lo que no queremos para nosotros.
Séame sincero y dígame, entonces, si, si se diera el caso contrario, usted no reclamaría poder asistir a misas en castellano. Discúlpeme la reiteración, pero si no lo hace no podré dejar de sentir que sus palabras rezuman cierta hipocresía que me molesta.
Le confieso que mis ideas liberales en asuntos como el que usted ha descrito en su comentario 39 chocan con mi natural tolerancia y ausencia de radicalismo, pues no puedo dejar de sentir que en asuntos como ese ¿por qué no habrán de intervenir los poderes públicos? A modo de recomendación, claro está, nunca de imposición. Llevar mis ideas liberales tan a rajatabla hace que me vea a mí misma próxima a posturas radicales (todo radicalismo nace de llevar cualesquiera posturas a rajatabla, sin la más mínima concesión)… y eso, le soy sincera, no me gusta.
Con mis más absolutos respetos, reciba un gran abrazo
Marta
19:21 | 25/03/08
Elentir
Si yo quiero que un párroco diga Misa en una determinada lengua, se lo pediré a la propia Iglesia, bien al párroco o al Obispo, pero no iré al Alcalde o al Delegado del Gobierno a decirles que obliguen al párroco a dar Misa en tal o cual lengua, porque el Estado no está para eso.
Por cierto, a mí también me enseñaron de pequeño a no desear para los demás lo que no queremos para nosotros. Y es que por el hecho de asistir a una Misa en castellano, a mí jamás se me ocurriría pedirle al Estado que asuma funciones que no le competen y se inmiscuya en las cosas de la Iglesia. Yo no le deseo a nadie que el Estado invada sus competencias sin tener autoridad ni derecho para ello, aunque sea en cosas que a mí me complacen.
Y es que empezamos así y acabamos pidiéndole al Estado que le imponga a Fulanito mis ideas porque las suyas no me gustan. ¿Qué clase de liberal es el que defiende el intervencionismo estatal y lo hace, además, de forma tan exagerada? ¿O es que tu liberalismo es tan fingido como tu gran abrazo?
19:35 | 25/03/08
Opina sobre esta entrada: