Una nueva y absurda imposición de la casta política que me niego a obedecer

Como adelanté aquí en octubre, y en un descarado intento por comprarse el favor de los nacionalistas después de que el PNV anunciase el lunes que no apoyaría más al gobierno, ayer el PSOE cedió a la exigencia nacionalista de suprimir los topónimos castellanos de Vizcaya y Guipúzcoa y de obligar al uso de la denominación "Araba-Álava" a nivel oficial. Este disparate tiene un precedente en la desaparición a nivel oficial de los topónimos castellanos de las provincias gallegas -y de todos los municipios de Galicia-, de las provincias catalanas y de las Islas Baleares, apoyada en su momento por el PP (que ayer, sin embargo, votó en contra de hacer lo mismo con las provincias vascongadas). Voy a hacer con esta nueva estupidez parlamentaria lo mismo que con la anterior: desobedecerla.

Lo que dice la RAE -y no respetan los medios- sobre estos topónimos

Sobre el uso de esas denominaciones oficiales monolingües cuando uno se expresa en castellano, la Real Academia Española dice lo siguiente (tomo el ejemplo de Orense): "Salvo en textos oficiales, donde es preceptivo usar el topónimo gallego como único nombre oficial aprobado por las Cortes españolas, en textos escritos en castellano debe emplearse el topónimo castellano. " En el caso de la única provincia gallega sin acceso al mar, la RAE indica lo siguiente: "El gentilicio, para todo tipo de textos, incluidos los oficiales, es orensano." La RAE señala la misma indicación para La Coruña, Gerona, Lérida e Islas Baleares. Desconozco si los periodistas siguen acudiendo al Diccionario de la RAE para resolver sus dudas, pero no entiendo a cuento de qué en los medios de comunicación en castellano se lee o escucha "A Coruña", "Ourense", "Girona" o "Lleida". Algunos incluso llegan más allá de la toponimia oficial y, como ocurre en el caso de Público, siempre se refiere a Cataluña como "Catalunya" (no sé qué les habrá hecho la eñe a los chicos de Roures, ¿la considerarán una letra de fachas?).

Algunos ya tachan las formas españolas de topónimos ilegales

Como podéis comprobar en el día a día de este blog, hago más caso a la RAE que a los desvaríos liberticidas de nuestra casta política. Aquí en Galicia es muy frecuente que los talibanes del idioma te acusen de usar un "topónimo ilegal" si dices Tuy en vez de Tui, La Coruña en vez de A Coruña o Bayona en vez de Baiona (no así cuando ellos usan dicen "Galiza" para referirse a Galicia, que es el nombre de esta región en gallego y en castellano). Me lo paso pipa cuando veo a los nacionalistas poniéndose como la niña de "El Exorcista" cada vez que ignoro esas imposiciones (bastante tienen con obligarme a pagar vía impuestos el monolingüismo a nivel oficial, como para además obligarme a escribir los topónimos en el idioma que ellos digan). Es muy divertido ver como los totalitarios pierden los nervios cuando comprueban que no tienen poder sobre tus cuerdas vocales o sobre tus dedos cada vez que se acercan a un teclado o cogen un bolígrafo y estampan uno de esos "proscritos" topónimos en castellano, algo que debería ser de lo más normal y cotidiano, pero que los inquisidores de la lengua han convertido en un sencillo y saludable gesto de rebeldía.

Eso sí: a pesar de la RAE, a nivel oficial ejerceré mi derecho a usar los topónimos en español cuando uso el español, asumiendo toda consecuencia que ello pueda tener. Ya estoy harto de tanta arbitrariedad política y creo que va siendo hora de decir basta: no me da la gana de renunciar a mi idioma al escribir un topónimo porque lo digan unos políticos que no respetan la realidad bilingüe de Galicia, Cataluña y el País Vasco. Si alguna vez tengo que escribir una carta a Vizcaya, Álava o Guipúzcoa, pondré el nombre en castellano de la provincia que corresponda, por la sencilla razón de que no escribo cartas en vascuence.

Entradas relacionadas:

- ¿Adiós a Vizcaya y a Guipúzcoa?
- Una muestra de tolerancia y de elaborada dialéctica nacionalista
- Bilingüismo sí, pero sólo en Madrid

No te pierdas las novedades y contenidos que te interesan. Recibe gratis el boletín diario en tu correo electrónico:

Comentarios:

  1. Ya somos, por lo menos, dos. Como gallego, encuentro ridículo que un comunicador que no lo sea, hablando en español, se refiera a La Coruña como A Coruña. Afortunadamente, como gallego que soy, no necesito que la Real Academia Española venga a decirme que, mientras me exprese en la lengua cervantina, debo decir Orense, no Ourense. Del mismo modo que está de más recordarme que he de referirme a Londres, no a London.
    Un cordial saludo, Elentir.

  2. español escéptico

    Lo próximo será Zevilla, Cai, Graná y Badajó

  3. Escribiré Araba el mismo día en que empiece a referirme a Munich como München. Si hablamos castellano, hablamos castellano.

  4. El que escriba Alava en vez de Araba es un reaccionario españolista con ganas de montar la marimorena. Es cómo el que no respeta el compañeras/compañeros en los plazos establecidos por la progrez, un cochino machista. Esto es lo que hay, y con estos bueyes y bueyas tenemos que arar. Qué hartura Dios. Ganaran por pesaos.

  5. Tío Chinto, hay algo que me parece aún más curioso: entre los gallegos castellanohablantes que conozco no hay ninguno que diga «A Coruña». Antes bien, la mayoría de los castellanohablantes que conozco que usan esa forma son… ¡de Madrid! Surrealista, vamos. Me pregunto si será por ver tanto esa forma en los letreros de la M-30 y demás vías de acceso a Madrid… ¿?

  6. Sigo por las ramas

    (sobre)vivimos en el paíZ del abZurdo. Es imposible que esto acabe bien.

    #Elentir, para quitar durante un rato el mal sabor de boca mira esto porque vas a flipar:

    http://www.news.com.au/travel/news/man-builds-worlds-largest-model-airport-the-knuffingen/story-e6frfq80-1226050348557

    No te pierdas el vídeo.

  7. Pablo

    Elentir, ya puedes poner también un post de como el socialismo a metido otra vez a ETA en las urnas, no ha sido el único chantaje del PNV al que han accedido.

    Yo soy Español, de la región sur, y nunca uso Toponimos en otro idioma. Pero la mayoría de la gente si lo hace, y es porque lo oyen en los medios de comunicación, y como en este país solamente hay borregos, pues imitan lo que escuchan. Ni piensan ni se lo cuestionan.

    Este país es un asco, menos mal que me voy de él unos añitos. Zeja’s and company no me van a sangrar ni un euro más.

  8. juan manuel

    Somos imbeciles, no nos damos cuenta que todas estas «normas y leyes» que nos marcan son para desviar la atencion de lo que realmente tenemos que atender, si todos estos disparates guardaran una logica y un sentido comun no desviarian nuestra atencion,nos engañan como a chinos, nos dirigen por el camino que mas les combiene, a ellos no les importa la marcha de España, solo tenemos que ver los resultados, el patriotismo,la onradez, o cualquir otro valor humano les trae al pairo, ellos lo que quieren mientras les dure es su bien vivir y vuscar entre los Españoles, enfrentamientos, cosa que por otra parte no les resulta nada dificil ya que la ignorancia y en muchos casos la buena fe y la confianza de las personas es algo muy importante para su cometido, yo ya estiy muy cansado de estas jugarretas y por eso me pregunto muchas veces,¿LOS MILITARES NO ESTAN PARA DEFENDER AL PUEBLO ESPAÑOL? o es que ellos viven bien con los sociatas?

Opina sobre esta entrada:

Debes iniciar sesión para comentar. Pulsa aquí para iniciar sesión. Si aún no te has registrado, pulsa aquí para registrarte.