Excluye a la lengua española en las comunicaciones para escolarizar a niños

Una concejal del PSOE envía a familias cartas oficiales escritas sólo en catalán y en árabe

La marginación de la lengua española por parte del PSOE en aquellas comunidades con más de una lengua oficial está llegando ya a unos extremos surrealistas e indignantes.

Esperpéntico: TVE se lanza a desplazar la lengua común también en Extremadura
Una universidad pública catalana critica que un gallego denomine ‘avenida’ a una avenida

La concejal del PSOE discrimina a las familias hispanohablantes

En el Ayuntamiento de La Puebla (Sa Pobla, en catalán), una localidad de la isla de Mallorca, gobierna una coalición formada por regionalistas, nacionalistas y el PSOE. La socialista Francesca María Mir Serra es tercera teniente de alcalde, además de concejal de Bienestar Social, Juventud y Guardería. El pasado jueves un vecino de La Puebla recibió una carta de esa concejal socialista (firmando como Xisca Mir, que es el nombre que usa habitualmente) para inscribir a su hija en el colegio: la carta sólo está escrita en catalán y en árabe, con el anverso en la primera lengua y el reverso en la segunda. Puedes ver aquí la carta, cuyo anverso lleva un sello oficial del Ayuntamiento (pulsa sobre la imagen para ampliarla).

La publicación denunciando esta carta se ha hecho viral en Facebook. Ante algunas acusaciones de que era una carta falsa, en el mismo hilo una madre ha publicado estas dos fotos del mismo tipo de carta en catalán y árabe que también ha recibido ella:

En el mismo, otra madre más ha denunciado haber recibido la misma carta.

Vox tacha la carta de "vergüenza que vulnera los derechos de los castellanoparlantes"

Esta marginación del idioma oficial de España ha sido criticada por la delegación de Vox en esa localidad: "Es una verdadera vergüenza que vulnera los derechos de los castellanoparlantes y merece ser denunciado", señalan desde el partido liberal-conservador, que además dirige una pregunta al alcalde de La Puebla, Llorenç Gelabert, de la coalición regionalista Proposta per les Illes: "¿tiene usted constancia de esto? ¿no le da vergüenza que el ayuntamiento que usted preside envíe una carta catalán y en árabe y no en castellano?"

En Baleares las lenguas oficiales son el español y el catalán

Hay que recordar que el idioma árabe no es oficial ni en Baleares ni en el resto de España. Por el contrario, el Artículo 3.1 de la Constitución afirma: "El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla". Así mismo, el Estatuto de Autonomía de las Islas Baleares establece el castellano y el catalán como lenguas oficiales de esa comunidad. Además, señala en su Artículo 4 que "nadie podrá ser discriminado por razón del idioma" y que las instituciones de las islas "garantizarán el uso normal y oficial de los dos idiomas". Se trata de un Estatuto que apoyó el PSOE y que ese mismo partido está vulnerando. Sin ir más lejos, y como otro ejemplo más de la marginación de los hispanohablantes, la web del Ayuntamiento de La Puebla sólo está en catalán.

+ ACTUALIZADO 19:52h: El Ayuntamiento de La Puebla confirma a Hablamos Español que está enviando esas cartas en catalán y en árabe. El consistorio alega que el catalán es lengua oficial y que hay muchos marroquíes. Por lo visto, que el español sea también lengua oficial y que haya hispanohablantes en ese municipio es algo que al Ayuntamiento le importa un bledo.

No te pierdas las novedades y contenidos que te interesan. Recibe gratis el boletín diario en tu correo electrónico:

Comentarios:

  1. bilbaino

    Ellá misma se retrata.

    Si fuera de ese municipio el PSOE podría olvidarse de mi voto, como tampoco voto recogenueces.

  2. bilbaino

    Las lenguas regionales, para variar como herramienta de fanatismo y exclusión.

  3. Luis Carlos

    ¿Por qué ese desprecio hacia el idioma castellano, hacia España? Siglos de propaganda enemiga nos han hecho creer que somos un hatajo de cazurros, incapaces de hacer nada bien, y que la única forma de progresar es mediante los afrancesados, a otros de fuera que nos digan lo que debemos hacer, y renunciar a nuestras raíces cristianas, a nuestra fe católica. Como digo Otegui, España tiene que romperse para que se vuelva roja.

    Pero Franco trajo progreso y prosperidad comparado a los frutos del comunismo en Cuba, Venezuela o Europa del Este.

    En Tabarnia los verdaderos catalanes se dan cuenta que la independencia no traerá más libertad si viven bajo una cacocracia, un régimen corrupto e incompetente que se venderá a las multinacionales que ofrezcan las mejores puertas giratorias, y eso si no es el crimen organizado.

    Esa parece nuestra maldición, o estamos ciegos de orgullo, o nos pasamos al otro opuesto, la autocrítica patológica o autodestructiva, sin fe en nosotros mismos. Y es que debemos buscar un adecuado equilibrio entre la fe en uno mismo y la sana autocrítica, ambas son necesarias pero en exceso ambas pueden dañarte.

  4. bilbaino

    Luis Carlos: No se porque ese despecio. Lo que si se es que no voy a votar a ciertos partidos que me desprecian por no hablar el euskera de turno.

  5. Sharovarov

    ¿Que el árabe no es idioma oficial ni en Baleares ni en el resto de España, Elentir? Hombre, no seas antiguo: ten en cuenta que la Constitución hay que interpretarla de forma evolutiva, como cuando se consideró constitucional el gaymonio. ¿No ves que en España -a diferencia de en 1978 y años posteriores-, hay ahora muchos ciudadanos musulmanes? Pues ahí tienes la explicación, hombre: interpretación de la Constitución conforme a la evolución de la sociedad. Vamos, yo lo veo clarísimo.

    (Ironía: OFF)

  6. Gustavo

    As you are a stupid nit that do not want to speak in castellano I write to you in English and tell you that you are one of these «catalufos» that represent less than the 50 % of your population. I´m sure that your family ancestors have a lot o people from the rest of Spain and take for sure that your raze is not pure as the demented puppet Torra (with a little daughter affected for some discapacity that anyone can appreciate in the family photo) all of you following the commands of the coward chief in his palace of Belgium, and you here affronting the possibility of going in jail with all that drove who´re inside. ¡Good luck, fool, cretin!

  7. Luna

    Ya veo, Sharovarov: Constitucionalismo creativo. Te ha faltado añadir que el chino también es idioma oficial en Cataluña, debido a la enorme incidencia de Aliexpress. Y que lo de la lengua oficial lo dijeron en sentido metafórico.

    Creo que el TC está estudiando ahora si es correcta la interpretación de que el Corán en su texto íntegro forma parte del Art. 762511.521 párrafo 2. Y les va pareciendo que sí, que claro.

    Sobre el topónimo de «Sa Pobla»: Pues encima no es catalán, la palabra «pobla» sí lo es, pero el adverbio (llamado salado) tendría que sustituirse por «La» para poder cumplir la gramática de Pompeu Fabra, lo que homologa y bendice algo para que sea lo suficientemente catalán como para sacralizarlo y considerarlo «lengua». Lo demás es dialectal, de Ses Illes en este caso. Y por supuesto, el uso correcto del topónimo en lengua castellana no es otro que el de «La Puebla», aconsejando añadir más datos para que no se confunda con otro millar, como la Pobla de L’Illet, de Claramunt o de Monigalà.(Creo que esta última ha pasado con el tiempo a ser «Montigalà a secas»)

  8. Luna

    Perdón, donde he dicho «Montigalà» quería decir Mafumet, ¿dónde tendré yo la cabeza. La Pobla de Mafumet está en Tarragona. No hubo nunca una «pobla de Montigalà», el error se debe al recuerdo de una tía mía que vivió en ambos lugares.

  9. pacococo

    No soy filólogo, pero el artículo sa es del mallorquín, no del catalán. Por tanto decir sa Pobla en un texto en catalán, es una falta de ortografía. Y a saber las que hay en el texto. Pero como las hacen ellos…

  10. Sharovarov

    Leído, Luna.

  11. DAVID AGM

    PSOE es basura!!

  12. bilbaino

    ¿Por qué en árabe? ¿Por progrsismo y para integrar? Entonces, ¿Por que no es español que además es oficial?

    Cuando reclame impuestos, ¿Excluirá a los castellanoparlantes?

  13. Luna

    A Julia García Cozar, de Facebook:

    Un error grave en tu primer comentario al generalizar sobre «los catalanes». No te has dado cuenta de que más de la mitad de catalanes estamos sufriendo la traición de los separatistas que dicen hablar en nuestro nombre cuando no pueden hacerlo. Nos sentimos abandonados por el Gobierno de la España que queremos y defendemos, lamentamos ver cómo la policía no puede actuar como debiera…

    Que os llegan las noticias que os llegan, ya me entiendes.

Opina sobre esta entrada:

Debes iniciar sesión para comentar. Pulsa aquí para iniciar sesión. Si aún no te has registrado, pulsa aquí para registrarte.