{"id":29550,"date":"2014-10-14T21:34:50","date_gmt":"2014-10-14T19:34:50","guid":{"rendered":"http:\/\/www.outono.net\/elentir\/?p=29550"},"modified":"2015-10-25T05:55:31","modified_gmt":"2015-10-25T03:55:31","slug":"la-galicia-oficial-es-monolingue-en-gallego-pero-la-real-es-bilingue-y-abraza-el-espanol","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.outono.net\/elentir\/2014\/10\/14\/la-galicia-oficial-es-monolingue-en-gallego-pero-la-real-es-bilingue-y-abraza-el-espanol\/","title":{"rendered":"La Galicia oficial es monoling\u00fce en gallego, pero la real es biling\u00fce y abraza el espa\u00f1ol"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"http:\/\/www.ige.eu\/igebdt\/esqv.jsp?ruta=verTabla.jsp?OP=1&amp;B=1&amp;M=&amp;COD=6856&amp;R=9915[12]&amp;C=0[all]&amp;F=&amp;S=1:2011&amp;SCF=\">El Instituto Gallego de Estad\u00edstica ha publicado hoy datos del INE sobre el uso del gallego<\/a>, correspondientes al a\u00f1o 2011 y que revelan un cambio significativo en los usos ling\u00fc\u00edsticos de esta comunidad: <strong>por primera vez son mayor\u00eda los que hablan el gallego s\u00f3lo a veces (un 45%) frente a los que lo usan siempre (un 44%)<\/strong>. El porcentaje de gallegos que hablaban siempre en lengua gallega era del 57% en 2001, con un 30% que s\u00f3lo lo usaba a veces.<!--more--><\/p>\n<p><rel><a href=\"https:\/\/www.outono.net\/elentir\/2014\/07\/25\/la-toja-no-existe-y-otras-7-tonterias-muy-habituales-sobre-los-toponimos-de-galicia\/\">\"La Toja no existe\" y otras 7 tonter\u00edas muy habituales sobre los top\u00f3nimos de Galicia<\/a><\/rel><br \/>\n<rel><a href=\"https:\/\/www.outono.net\/elentir\/2014\/09\/26\/galicia-bilingue-desmonta-las-trolas-de-la-normalizacion-linguistica-con-un-juego\/\">Galicia Biling\u00fce desmonta las trolas de la Normalizaci\u00f3n Ling\u00fcistica con un juego<\/a><\/rel><\/p>\n<p><big>El uso del espa\u00f1ol es dominante en la Galicia urbana<\/big><\/p>\n<p>Significativamente, <strong>el porcentaje de gallegos que s\u00f3lo usa el espa\u00f1ol, un 13% en 2001, s\u00f3lo hab\u00eda ca\u00eddo un par de puntos en 2011: un 11%.<\/strong> Una variaci\u00f3n mucho menor que la ca\u00edda de 12 puntos de monoling\u00fces en gallego, ciertamente. En la mayor\u00eda de las ciudades gallegas esa tendencia, de hecho, es mucho m\u00e1s acusada. A modo de ejemplo:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Ferrol es la ciudad menos gallegohablante<\/strong>: hay un 23% de monoling\u00fces en espa\u00f1ol frente a un 12% de monoling\u00fces en gallego, con un 65% que s\u00f3lo usa el gallego a veces.<\/li>\n<li><strong>La Coru\u00f1a es la segunda ciudad con m\u00e1s hispanohablantes:<\/strong> un 21% de los coru\u00f1eses son monoling\u00fces en espa\u00f1ol frente, un 16% son monoling\u00fces en gallego y un 63% s\u00f3lo usa el gallego a veces.<\/li>\n<li><strong>Tanto en Vigo como en Pontevedra (\u00e9sta gobernada en minor\u00eda por el BNG) el espa\u00f1ol sigue siendo la lengua dominante:<\/strong> los monoling\u00fces en espa\u00f1ol, un 20%, superan a los monoling\u00fces en gallego, un 15%. Igual que en Ferrol, la amplia mayor\u00eda de los habitantes de las dos ciudades de las R\u00edas Bajas, un 65%, s\u00f3lo habla gallego a veces.<\/li>\n<li><strong>Lugo y Orense con las capitales de provincia con m\u00e1s monoling\u00fces en gallego: un 33% y un 34%, respectivamente.<\/strong> No obstante, en Lugo hay un 12% de monoling\u00fces en espa\u00f1ol, en Orense un 11% y en ambas ciudades hay un 55% que s\u00f3lo usa el gallego a veces.<\/li>\n<li><strong>Santiago es la ciudad con m\u00e1s monoling\u00fces en gallego: un 44%.<\/strong> Pero incluso as\u00ed, un 8% se sus residentes s\u00f3lo habla espa\u00f1ol y un 48% s\u00f3lo usa el gallego a veces.<\/li>\n<\/ul>\n<p><big>Coinciden los usos ling\u00fcisticos, la densidad de poblaci\u00f3n y el envejecimiento<\/big><\/p>\n<p>A nivel de comunidad, el <a href=\"https:\/\/www.facebook.com\/INSTITUTOGALEGOESTATISTICA\/photos\/a.327233210626541.99361.288505021166027\/946687578681098\/?type=1\">mapa del uso del gallego por localidades<\/a> (izquierda) coincide como un guante con <a href=\"https:\/\/www.facebook.com\/INSTITUTOGALEGOESTATISTICA\/photos\/a.327233210626541.99361.288505021166027\/946690572014132\/?type=1\">el mapa de densidad de poblaci\u00f3n<\/a> (centro) y <a href=\"https:\/\/www.facebook.com\/INSTITUTOGALEGOESTATISTICA\/photos\/a.327233210626541.99361.288505021166027\/946693925347130\/?type=1\">el de envejecimiento demogr\u00e1fico<\/a> (derecha):<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/farm6.staticflickr.com\/5601\/15350572758_05a5576553_o.png\" style=\"width:665px; height:auto;\"><\/p>\n<p>Obs\u00e9rvese que <strong>el gallego es m\u00e1s usado en las zonas con menos densidad de poblaci\u00f3n (el rural) y con mayor envejecimiento<\/strong>. En las zonas urbanas y m\u00e1s j\u00f3venes el espa\u00f1ol es la lengua dominante con diferencia. Lo que revelan estos datos deja en muy mal lugar a las pol\u00edticas ling\u00fc\u00edsticas que vienen desarrollando los distintos gobiernos auton\u00f3micos, tanto los del PP como los del PSOE y BNG, bajo el enga\u00f1oso t\u00edtulo de la \"normalizaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica\". <strong>De poco han servido el desmesurado gasto en promoci\u00f3n del gallego, el uso a nivel oficial del gallego como \u00fanica lengua<\/strong> -algo inconstitucional, dicho sea de paso-, <strong>las pol\u00edticas para imponer el gallego en la escuela e incluso para privilegiarlo en concursos p\u00fablicos.<\/strong> Se hicieron \u00e9sas y otras cosas con el te\u00f3rico objetivo de \"prestigiar\" el gallego, de aumentar su n\u00famero de hablantes y de conseguir que en Galicia fuesen mayor\u00eda los gallegos que hablan lo que el Estatuto de la comunidad define como \"lengua propia de Galicia\", como si los gallegos hispanohablantes fu\u00e9semos un error que se deb\u00eda corregir, una anormalidad que hab\u00eda que rectificar en nombre de la \"normalizaci\u00f3n\".<\/p>\n<p><big>\u00bfPara qu\u00e9 ha servido la abusiva \"normalizaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica\" en Galicia?<\/big><\/p>\n<p><strong>Es abusivo intentar cambiar los h\u00e1bitos ling\u00fc\u00edsticos de una sociedad en un pa\u00eds democr\u00e1tico a golpe de leyes y decretos<\/strong>, simplemente porque determinados pol\u00edticos consideran, por motivos ideol\u00f3gicos, que la mayor parte de los gallegos hablamos una lengua que no es la <em>correcta<\/em>. Adem\u00e1s de ser algo est\u00fapido, <strong>esa ingenier\u00eda ling\u00fc\u00edstica s\u00f3lo ha servido para amargarle la vida a miles de escolares, a sus familias, a profesionales que se ven discriminados por usar el espa\u00f1ol y a otros sectores sociales<\/strong>, entre los que cabe citar a los turistas del resto de Espa\u00f1a que vienen a nuestra comunidad, que es parte de Espa\u00f1a, y se encuentran con el hecho absurdo de que el espa\u00f1ol ha sido desterrado de la se\u00f1alizaci\u00f3n vial, de los r\u00f3tulos oficiales y de casi toda la documentaci\u00f3n que publican las administraciones p\u00fablicas, algo que desincentiva a cualquier habitante del resto de Espa\u00f1a a venirse a vivir a una Galicia cada vez m\u00e1s envejecida.<\/p>\n<p><big>El gobierno de Feij\u00f3o y su TV p\u00fablica maquillan con descaro los datos<\/big><\/p>\n<p>Pero lejos de reconocer este fracaso, lejos de rectificar estas pol\u00edticas discriminatorias y liberticidas, <strong>la Xunta de Galicia ha decidido manipular el resultado <a href=\"http:\/\/www.xunta.es\/linguagalega\/noticias\/3510\">afirmando<\/a> que el informe del INE \"revela que un 89,1% da poblaci\u00f3n usa el gallego en mayor o menor medida en su vida diaria\"<\/strong>. Seg\u00fan la Consejer\u00eda de Educaci\u00f3n, \"los datos son positivos y muestran la fortaleza de la lengua propia de Galicia\". Y se quedan tan anchos los t\u00edos. <strong>En la misma l\u00ednea, la Televisi\u00f3n de Galicia, que pagamos todos los gallegos hablemos la lengua que hablemos, <a href=\"http:\/\/www.crtvg.es\/informativos\/segundo-o-ine-e-a-xunta-aumenta-o-uso-do-galego-un-2-desde-o-2011-908671\">se un\u00eda hoy al autobombo de la Xunta<\/a><\/strong> e incluso se atrev\u00eda a soltar lo siguiente: \"queda casi un 11% que no habla nunca gallego. Algo que parece tener a\u00fan mucha influencia en la rotulaci\u00f3n de las ciudades.\" \u00a1Pero si la rotulaci\u00f3n oficial es toda en gallego! <strong>Los gallegos hispanohablantes pagamos impuestos para que a nivel oficial nos traten como extranjeros en nuestra propia tierra<\/strong>, e incluso as\u00ed la terca realidad biling\u00fce de nuestra sociedad acaba por imponerse a los deseos identitarios y a los abusos \"normalizadores\" de la clase pol\u00edtica. Pero en vez de reconocer esa realidad, a nivel oficial tratan a los hispanohablantes como un virus al que hay que erradicar. Que alguien me explique, en fin, qu\u00e9 diferencia hay entre esta <strong>actitud hostil del PP de Galicia a la lengua que hablamos la mayor\u00eda de los gallegos<\/strong> y la que sostienen el BNG o el partido de Beiras, porque cada vez me cuesta m\u00e1s distinguirlas. <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El Instituto Gallego de Estad\u00edstica ha publicado hoy datos del INE sobre el uso del gallego, correspondientes al a\u00f1o 2011 y que revelan un cambio significativo en los usos ling\u00fc\u00edsticos de esta comunidad: por primera vez son mayor\u00eda los que hablan el gallego s\u00f3lo a veces (un 45%) frente a los que lo usan siempre [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[54],"tags":[325,1805,641,1277],"class_list":["post-29550","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-idioma","tag-alberto-nunez-feijoo","tag-galicia","tag-partido-popular","tag-television-de-galicia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.outono.net\/elentir\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29550","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.outono.net\/elentir\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.outono.net\/elentir\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.outono.net\/elentir\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.outono.net\/elentir\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=29550"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.outono.net\/elentir\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29550\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.outono.net\/elentir\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=29550"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.outono.net\/elentir\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=29550"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.outono.net\/elentir\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=29550"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}