{"id":33301,"date":"2017-02-13T07:36:10","date_gmt":"2017-02-13T06:36:10","guid":{"rendered":"http:\/\/www.outono.net\/elentir\/?p=33301"},"modified":"2017-05-15T10:59:43","modified_gmt":"2017-05-15T08:59:43","slug":"tachan-de-himno-nazi-a-la-deutschlandlied-cancion-creada-por-un-poeta-liberal-en-1841","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.outono.net\/elentir\/2017\/02\/13\/tachan-de-himno-nazi-a-la-deutschlandlied-cancion-creada-por-un-poeta-liberal-en-1841\/","title":{"rendered":"Tachan de 'himno nazi' a la Deutschlandlied, canci\u00f3n creada por un poeta liberal en 1841"},"content":{"rendered":"<p>Como amante de la historia, hay d\u00edas en que asomarme a la mayor\u00eda medios me causa perplejidad. Ayer me la provoc\u00f3 lo que he le\u00eddo sobre la <em>Deutschlandlied<\/em>, el hist\u00f3rico himno de Alemania.<!--more--><\/p>\n<p>Podr\u00eda publicar m\u00e1s, pero aqu\u00ed va<strong> una muestra de los titulares que te puedes encontrar hoy:<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li><a href=\"http:\/\/www.abc.es\/deportes\/tenis\/abci-hawai-version-prohibida-himno-aleman-201702121216_noticia.html\"><em>\"Un himno nazi para Alemania\"<\/em><\/a> (Abc).<\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.elespanol.com\/deportes\/tenis\/20170212\/193230939_0.html\"><em>\"Estados Unidos le pone a Alemania el himno nazi\"<\/em><\/a> (El Espa\u00f1ol).<\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.lavanguardia.com\/deportes\/tenis\/20170212\/414276116397\/himno-nazi-copa-federacion.html\"><em>\"EE.UU. le pone a Alemania el himno nazi\"<\/em><\/a> (La Vanguardia).<\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.huffingtonpost.es\/2017\/02\/12\/himno-nazi-tenis_n_14703308.html\"><em>\"Suena el himno nazi en la Copa Federaci\u00f3n de Tenis\"<\/em><\/a> (El Huffington Post).<\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.sport.es\/es\/noticias\/tenis\/escandalo-hawai-suena-himno-nazi-estados-unidos-alemania-copa-federacion-video-5803149\"><em>\"Esc\u00e1ndalo en Hawai: suena el himno nazi en el Estados Unidos - Alemania\"<\/em><\/a> (Sport).<\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.marca.com\/tenis\/2017\/02\/12\/58a0672ce2704e9b3a8b459f.html\"><em>\"Estados Unidos le pone el himno nazi a Alemania en Hawai\"<\/em><\/a> (Marca).<\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.antena3.com\/noticias\/deportes\/tenis\/estados-unidos-pone-himno-nazi-alemania-copa-federacion_2017021258a065510cf2f719cbf074e9.html\"><em>\"Estados Unidos pone el himno nazi a Alemania en la Copa Federaci\u00f3n\"<\/em><\/a> (Antena 3).<\/li>\n<\/ul>\n<p><big>La primera estrofa de un himno escrito por un poeta liberal en 1841<\/big><\/p>\n<p><strong>Con tanta referencia al \"himno nazi\" pens\u00e9 que lo que hab\u00eda sonado era la <em>Die Fahne hoch<\/em><\/strong>, tambi\u00e9n conocida como <em>Horst Wessel Lied<\/em><\/strong>, pues su autor fue Horst Wessel, un miembro berlin\u00e9s del Partido Nacional-Socialista asesinado en 1930 por un comunista (raz\u00f3n por la que fue convertido en el primer <em>m\u00e1rtir<\/em> del nazismo). <strong>\u00c9se era el himno nazi propiamente hablando.<\/strong> Pero no. Lo que me encontr\u00e9 es lo que se puede escuchar en este v\u00eddeo:<\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" width=\"665\" height=\"374\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/-4XoMT5dlho?rel=0&amp;showinfo=0\" frameborder=\"0\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p><strong>Lo que canta el se\u00f1or del vozarr\u00f3n es la primera estrofa de la citada <em>Deutschlandlied<\/em>, un himno escrito por August Heinrich Hoffmann.<\/strong> Despu\u00e9s de leer los citados titulares, muchos estar\u00e1n pensando que don August deb\u00eda ser uno de esos tipos <a href=\"http:\/\/www.elmundo.es\/elmundo\/2011\/09\/22\/economia\/1316710191.html\">a los que Hugo Boss prove\u00eda de uniformes<\/a> con el brazalete rojo y la esv\u00e1stica. Pues va a ser que no. <strong>El himno fue escrito el 26 de agosto de 1841 y August Heinrich Hoffmann era liberal, es decir, la ant\u00edtesis del nazismo.<\/strong> La letra se utiliz\u00f3 sobre una composici\u00f3n hecha por Joseph Haydn en 1797 a modo de himno para el Kaiser. <strong>El himno hablabda de unidad, justicia, libertad y fraternidad.<\/strong> Aqu\u00ed pod\u00e9is leer la traducci\u00f3n al espa\u00f1ol:<\/p>\n<blockquote><p><em>Alemania, Alemania sobre todo,<br \/>\nsobre todo en el mundo,<br \/>\nas\u00ed ser\u00e1 si en la protecci\u00f3n y la defensa<br \/>\nsiempre nos unimos como hermanos.<br \/>\nDesde el Mosa hasta el Niemen,<br \/>\ndesde el Adigio hasta el Belt,<br \/>\n\u00a1Alemania, Alemania sobre todo,<br \/>\nsobre todo en el mundo!<\/p>\n<p>Mujeres alemanas, lealtad alemana,<br \/>\nvino alem\u00e1n y canciones alemanas<br \/>\nnunca deben perder en el mundo<br \/>\nsu buena fama de siempre<br \/>\ny deben siempre inspirarnos a haza\u00f1as nobles<br \/>\na lo largo de toda nuestra vida.<br \/>\n\u00a1Mujeres alemanas, lealtad alemana,<br \/>\nvino alem\u00e1n y canciones alemanas!<\/p>\n<p>Unidad y justicia y libertad<br \/>\npara la patria alemana;<br \/>\neso persigamos todos<br \/>\nfraternalmente con coraz\u00f3n y mano.<br \/>\nUnidad y justicia y libertad<br \/>\nson la garant\u00eda de la felicidad;<br \/>\n\u00a1Florece con el brillo de esta felicidad,<br \/>\nflorece, patria alemana!<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p><big>Un alegato por la unidad tergiversado como una consigna de dominaci\u00f3n<\/big><\/p>\n<p><strong>Aunque muchos interpretan el \"Alemania sobre todo\" como un alegato imperialista, \u00e9se no era el sentido original del himno.<\/strong> Antes bien, se refer\u00eda a la importancia de la unidad del pa\u00eds frente a la fragmentaci\u00f3n que lo caracteriz\u00f3 hasta el siglo XIX, cuando Alemania estaba formada por multitud de peque\u00f1os principados. Concretamente, <strong>en el a\u00f1o en que se escribi\u00f3 la <em>Deutschlandlied<\/em>, la Confederaci\u00f3n Germ\u00e1nica estaba formada por 39 estados independientes <\/strong>(un imperio, cinco reinos, un electorado, siete grandes ducados, diez ducados, once principados y cuatro ciudades que estaban directamente bajo la soberan\u00eda del Kaiser). <strong>Los revolucionarios alemanes, igual que los italianos de Garibaldi, ten\u00edan una voluntad unificadora frente al particularismo mon\u00e1rquico.<\/strong> El himno se fue haciendo muy popular, pero no fue interpretado de forma oficial hasta 1890. El 11 de agosto de 1922<strong> se convirti\u00f3 en el himno de la Rep\u00fablica de Weimar, bajo la presidencia del socialdem\u00f3crata Friedrich Ebert.<\/strong> Los nazis mantuvieron el himno, que convirtieron en uno de los s\u00edmbolos de su r\u00e9gimen junto a la <em>Horst Wessel Lied.<\/em> <strong>La dictadura de Hitler tergivers\u00f3 el sentido original del primer verso, \"Alemania sobre todo\", d\u00e1ndole unas connotaciones de dominaci\u00f3n.<\/strong><\/p>\n<p><big>Tras la prohibici\u00f3n, Alemania adopt\u00f3 como himno la tercera estrofa<\/big><\/p>\n<p>Despu\u00e9s de la Segunda Guerra Mundial, <strong>los Aliados prohibieron el himno.<\/strong> Tras un intento de crear un nuevo himno, que no fue bien recibido, en el oto\u00f1o de 1951 <strong>una encuesta dio como resultado que tres cuartas partes de los alemanes occidentales quer\u00edan mantener la <em>Deutschlandlied<\/em> como himno del pa\u00eds.<\/strong> Un tercio de los encuestados apoyaron la idea de que se cantase la primera estrofa en lugar de la primera.<strong> El democristiano Konrad Adenauer promovi\u00f3 el restablecimiento del himno, optando por la tercera estrofa.<\/strong> Durante 38 a\u00f1os la oficialidad del himno no estuvo clara, hasta que el Tribunal Constitucional alem\u00e1n dictamin\u00f3, en marzo de 1990, que s\u00f3lo estaba autorizada la interpretaci\u00f3n de la tercera estrofa.<strong> Bajo la canciller\u00eda del democristiano Helmut Kohl, en noviembre de 1991 es tercera estrofa se convirti\u00f3 por fin en el himno nacional de Alemania.<\/strong><\/p>\n<p>\u00bfSignifica eso que la primera estrofa de la <em>Deutschlandlied<\/em> es un himno nazi? Desde luego que no. Decirlo<strong> es tan absurdo como decir que la bandera rojigualda espa\u00f1ola -creada en 1785- es \"franquista\" por el mero hecho de que la us\u00f3 Franco<\/strong>, y tan absurdo como decir que el aspa de Borgo\u00f1a -s\u00edmbolo del Imperio espa\u00f1ol- es un emblema carlista, por el mero hecho de que los carlistas se apropiasen de \u00e9l en 1935.<\/p>\n<p><big>Otras canciones que us\u00f3 el nazismo y se siguen interpretando hoy<\/big><\/p>\n<p>De hecho, hay otras canciones que fueron usadas por el nazismo y que se siguen usando hoy en d\u00eda en Alemania. <strong>Una de las m\u00e1s antiguas es <em>Der gute Kamerad <\/em>(El buen camarada)<\/strong>, tambi\u00e9n conocida como <em>Ich hatt\u2019 einen Kameraden<\/em> (Yo ten\u00eda un camarada) por su primer verso, un himno a los ca\u00eddos en combate escrito en 1809, muy usado por el nazismo y que hoy se sigue entonando en las Fuerzas Armadas alemanas. Pod\u00e9is escuchar bajo estas l\u00edneas una versi\u00f3n instrumental interpretada en fecha reciente en homenaje a los que participaron en el fracasado golpe contra Hitler el 20 de julio de 1944.<\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" width=\"665\" height=\"374\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/8jtV9p7gKBo?rel=0&amp;showinfo=0\" frameborder=\"0\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p><strong>M\u00e1s llamativo es el caso de la <em>Panzerlied<\/em>, el himno de las fuerzas acorazadas alemanas, creado en 1933<\/strong> y que se hizo muy popular en la Segunda Guerra Mundial y tambi\u00e9n en la postguerra, incluso fuera de Alemania (la Legi\u00f3n Extranjera Francesa us\u00f3 su m\u00fasica para una de sus m\u00e1s famosas canciones, <em>K\u00e9pi Blanc<\/em>). <strong>Hoy se sigue usando en el Ej\u00e9rcito alem\u00e1n, con otra letra<\/strong>. Otro tanto pasa con canciones como<em> Alte Kameraden<\/em> (de 1889), <em>Morgen marschieren wir<\/em> (de finales del siglo XIX), la <em>Badenweiler Marsch<\/em> (una marcha b\u00e1vara de 1915, cuyo t\u00edtulo fue germanizado por los nazis), <em>Wohlauf Kameraden aufs Pferd<\/em> (un famoso himno de 1797) y otras.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Como amante de la historia, hay d\u00edas en que asomarme a la mayor\u00eda medios me causa perplejidad. Ayer me la provoc\u00f3 lo que he le\u00eddo sobre la Deutschlandlied, el hist\u00f3rico himno de Alemania.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[8,67],"tags":[408,10376,10378,370],"class_list":["post-33301","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-musica","category-a-breves","tag-alemania","tag-august-heinrich-hoffmann","tag-deutschlandlied","tag-nacional-socialismo"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.outono.net\/elentir\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/33301"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.outono.net\/elentir\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.outono.net\/elentir\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.outono.net\/elentir\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.outono.net\/elentir\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=33301"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.outono.net\/elentir\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/33301\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.outono.net\/elentir\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=33301"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.outono.net\/elentir\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=33301"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.outono.net\/elentir\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=33301"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}