{"id":52265,"date":"2023-07-04T20:05:46","date_gmt":"2023-07-04T18:05:46","guid":{"rendered":"https:\/\/www.outono.net\/elentir\/?p=52265"},"modified":"2023-07-08T18:22:24","modified_gmt":"2023-07-08T16:22:24","slug":"el-puerrecito-y-el-ridiculismo-los-efectos-de-ser-nacionalista-gallego-y-pensar-en-espanol","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.outono.net\/elentir\/2023\/07\/04\/el-puerrecito-y-el-ridiculismo-los-efectos-de-ser-nacionalista-gallego-y-pensar-en-espanol\/","title":{"rendered":"'El Puerrecito' y el ridiculismo: los efectos de ser nacionalista gallego y pensar en espa\u00f1ol"},"content":{"rendered":"<p>El debate sobre los top\u00f3nimos en Galicia es, desde hace a\u00f1os, una exhibici\u00f3n de ignorancia y falacias de los defensores del monoling\u00fcismo.<!--more--><\/p>\n<p><rel><a href=\"https:\/\/www.outono.net\/elentir\/2014\/07\/25\/la-toja-no-existe-y-otras-7-tonterias-muy-habituales-sobre-los-toponimos-de-galicia\/\">\u201cLa Toja no existe\u201d y otras 7 tonter\u00edas muy habituales sobre los top\u00f3nimos de Galicia<\/a><\/rel><br \/>\n<rel><a href=\"https:\/\/www.outono.net\/elentir\/2023\/06\/28\/fanatismo-tu-no-puedes-decir-sangenjo-pero-ellos-pueden-decir-castela-e-leon\/\">Fanatismo: t\u00fa no puedes decir 'Sangenjo' pero ellos pueden decir 'Castela e Le\u00f3n'<\/a><\/rel><\/p>\n<p><big>El invento nacionalista de 'El Puerrecito'<\/big><\/p>\n<p>Uno de los argumentos m\u00e1s rid\u00edculos que manejan los nacionalistas gallegos es<strong> la est\u00fapida idea de que habr\u00eda que traducir todos los top\u00f3nimos en gallego<\/strong> si se defiende reponer los top\u00f3nimos espa\u00f1oles en Galicia como oficiales (junto con sus respectivas formas gallegas). <strong>Uno de los ejemplos m\u00e1s usados por los nacionalistas es \"El Puerrecito\"<\/strong>, que seg\u00fan ellos es como se deber\u00eda escribir el top\u00f3nimo en espa\u00f1ol de la localidad cuyo nombre en gallego es \"O Porri\u00f1o\" y que en espa\u00f1ol, tradicionalmente, se ha llamado Porri\u00f1o.<\/p>\n<p><big>El error de creer que todos los top\u00f3nimos se forman por mera traducci\u00f3n<\/big><\/p>\n<p>Este disparate junta todos los errores que usa el nacionalismo sobre los top\u00f3nimos. El primero es <strong>el error de creer que los top\u00f3nimos en distintos idiomas se forman por traducci\u00f3n<\/strong>, cuando en realidad, y como bien <a href=\"https:\/\/www.outono.net\/elentir\/2023\/07\/01\/hablamos-espanol-denuncia-ante-la-justicia-los-ataques-mafiosos-del-separatismo-gallego\/\">se\u00f1al\u00f3 Hablamos Espa\u00f1ol<\/a> hace unos d\u00edas, en realidad se forman por<strong> evoluci\u00f3n desde el lat\u00edn<\/strong> -en el caso de las lenguas romances- o por <strong>adaptaci\u00f3n grafofonol\u00f3gica<\/strong>, como tambi\u00e9n <a href=\"https:\/\/twitter.com\/RAEinforma\/status\/1004326188330967040\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">ha se\u00f1alado la RAE<\/a>.<\/p>\n<p><big>El error de creer que un top\u00f3nimo en gallego se deriva del gallego actual<\/big><\/p>\n<p>En segundo lugar est\u00e1 <strong>el error de creer que el origen del top\u00f3nimo tiene algo que ver con su palabra equivalente en gallego actual<\/strong>. \"Porro\" es la forma gallega de la palabra espa\u00f1ola \"puerro\", as\u00ed que los iletrados nacionalistas han deducido que \"O Porri\u00f1o\" tendr\u00eda que ser \"El Puerrecito\". Pero es que <strong>sobre el origen etimol\u00f3gico de \"Porri\u00f1o\" no hay acuerdo y hay distintas explicaciones<\/strong>. Algunos afirman que vendr\u00eda de un antiguo rey llamado <a href=\"https:\/\/viajecaminodesantiago.com\/camino-portugues\/porrino\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">\"Ghrovary el Pueril\"<\/a> (apodo que significa \"El Ni\u00f1o\", debido a que era un rey de s\u00f3lo 17 a\u00f1os). As\u00ed mismo, en 2016, Faro de Vigo public\u00f3 <a href=\"https:\/\/www.farodevigo.es\/comarcas\/2016\/08\/27\/porrino-nombre-panadero-16527547.html\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">una noticia sobre un historiador que se\u00f1ala \"O Forni\u00f1o\" como posible origen<\/a>, que se remontar\u00eda hasta una panader\u00eda que exist\u00eda all\u00ed en el siglo XVI. As\u00ed que ni <em>puerro<\/em> ni <em>puerrecito<\/em>.<\/p>\n<p><big>El error de ridiculizar una palabra por su significado<\/big><\/p>\n<p>El tercer error, y el m\u00e1s c\u00f3mico y revelador de todos, es el de <strong>ridiculizar la forma en espa\u00f1ol por su significado<\/strong>. \u00c9sta es la opci\u00f3n del <a href=\"https:\/\/www.outono.net\/elentir\/2023\/07\/01\/hablamos-espanol-denuncia-ante-la-justicia-los-ataques-mafiosos-del-separatismo-gallego\/\">\"ridiculismo\"<\/a> al que se refer\u00eda hace poco Hablamos Espa\u00f1ol, una estrategia del separatismo gallego para ridiculizar a quienes no comparten sus dogmas al mismo tiempo que dirigen su violencia contra ellos, como le ha pasado estos \u00faltimos d\u00edas a la citada asociaci\u00f3n de defensa de la libre elecci\u00f3n de lengua. <strong>El problema de ridiculizar una palabra en un idioma por su significado es que \u00e9ste es com\u00fan a todas las lenguas.<\/strong><\/p>\n<p><big>Nacionalistas gallegos que demuestran que piensan en espa\u00f1ol<\/big><\/p>\n<p>Veamos un ejemplo: si te parece rid\u00edculo el nombre \"Miguel Campoviejo\" y no el nombre \"Mike Oldfield\", es porque piensas en espa\u00f1ol, pues significan lo mismo. <strong>Si eres hispanohablante, al leer una palabra en espa\u00f1ol visualizas mejor un concepto que al leerla en otra lengua.<\/strong> Es un motivo habitual por el que muchas personas en Espa\u00f1a utilizan palabras en ingl\u00e9s pensando que es m\u00e1s atractivo que decirlas en espa\u00f1ol, una costumbre muy extendida hoy en d\u00eda. <strong>Cuando un nacionalista gallego se burla de \"El Puerrecito\", de lo que se burla es del concepto, del significado de la palabra<\/strong>, porque al decir el nombre de \"O Porri\u00f1o\" nunca le viene a la cabeza ese concepto del que hace mofa. <strong>Al hacer esto, muchos nacionalistas gallegos demuestran que piensan en espa\u00f1ol<\/strong>, al mismo tiempo que intentan ridiculizar el uso de esta lengua.<\/p>\n<p><big>Las observaciones de Tolkien sobre la traducci\u00f3n de top\u00f3nimos<\/big><\/p>\n<p>Uno de los mejores fil\u00f3logos del siglo XX, el escritor brit\u00e1nico <strong>J.R.R. Tolkien<\/strong>, se dio cuenta de ese detalle al escribir sus libros, y es por eso que <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Translations_of_The_Lord_of_the_Rings\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">dej\u00f3 instrucciones para adaptar su obra a otras lenguas<\/a>, de forma que los nombres propios recogidos en la misma resultasen tan familiares a los lectores de otras comunidades ling\u00fc\u00edsticas como a los angloparlantes. Pero <strong>Tolkien se opuso a una traducci\u00f3n indiscriminada<\/strong>, dejando en abierto casos como el de <em>Rivendell<\/em>, que en la edici\u00f3n espa\u00f1ola se ha dejado en <em>Rivendel<\/em> y en la edici\u00f3n gallega de Xerais se tradujo como <em>Valfendido<\/em>.<\/p>\n<p><big>Est\u00e1n borrando parte del patrimonio inmaterial de los gallegos<\/big><\/p>\n<p>Los que intentan aplicar una norma estricta de traducci\u00f3n a los top\u00f3nimos, diciendo cosas como que Sangenjo deber\u00eda ser \"San Gin\u00e9s\", <strong>en el fondo demuestran que no tienen ni idea sobre el proceso de formaci\u00f3n de la toponimia<\/strong>. Pero sobre todo, lo que demuestran es un nulo respeto por un patrimonio inmaterial del pueblo gallego como son sus top\u00f3nimos en espa\u00f1ol, unos top\u00f3nimos que en muchos casos tienen cientos de a\u00f1os y que el nacionalismo pretende borrar de un plumazo simplemente porque no admite que <strong>los gallegos, desde tiempos muy remotos, tenemos dos lenguas<\/strong>, algo que choca con el moniling\u00fcismo del fanatismo nacionalista.<\/p>\n<p>---<\/p>\n<p><small>Foto: <a href=\"https:\/\/www.google.com\/maps\/@42.1728595,-8.6227433,3a,36.6y,206.84h,92t\/data=!3m6!1e1!3m4!1sYMQv2t7gcaGfGOvqpJVsDg!2e0!7i16384!8i8192?entry=ttu\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Google Street View<\/a>.<\/small><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El debate sobre los top\u00f3nimos en Galicia es, desde hace a\u00f1os, una exhibici\u00f3n de ignorancia y falacias de los defensores del monoling\u00fcismo.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[54],"tags":[1805,1853,4064,8098],"class_list":["post-52265","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-idioma","tag-galicia","tag-nacionalismo","tag-porrino","tag-toponimia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.outono.net\/elentir\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/52265"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.outono.net\/elentir\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.outono.net\/elentir\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.outono.net\/elentir\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.outono.net\/elentir\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=52265"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.outono.net\/elentir\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/52265\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.outono.net\/elentir\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=52265"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.outono.net\/elentir\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=52265"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.outono.net\/elentir\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=52265"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}