{"id":59415,"date":"2019-12-17T17:23:04","date_gmt":"2019-12-17T15:23:04","guid":{"rendered":"https:\/\/www.outono.net\/elentir\/?p=59415"},"modified":"2025-12-17T01:42:18","modified_gmt":"2025-12-17T00:42:18","slug":"a-few-words-from-the-author-of-the-galician-anthem-that-will-upset-the-separatists","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.outono.net\/elentir\/2019\/12\/17\/a-few-words-from-the-author-of-the-galician-anthem-that-will-upset-the-separatists\/","title":{"rendered":"A few words from the author of the Galician Anthem that will upset the separatists"},"content":{"rendered":"<p>At the rallies of separatist groups in my homeland, they have a custom of singing the Galician National Anthem, a poem written by Eduardo Pondal and now officially recognized.<!--more--><\/p>\n<p><strong>That the separatist movement has appropriated this poem to turn it into a separatist anthem is at least paradoxical, judging by the opinion of its author.<\/strong> This is not an opinion we are aware of today through the testimony of another person, but rather <strong>there is clear and irrefutable documentary evidence of the meaning he wanted to give to this anthem, in the form of a letter.<\/strong> Manuel Ferreiro cites it in his book <em>\"De Breog\u00e1n aos Pinos. O texto do Himno Galego\"<\/em> (Laiovento, 1996). The same author, in collaboration with Fernando L\u00f3pez-Acu\u00f1a, published the image of the letter - made up of two sheets of paper written on both sides - in his work <em>\"O Himno. Historia, texto e m\u00fasica\"<\/em>, included in the book <em>\"Os signos de Galicia\"<\/em> (published in 2007 by the Consello da Cultura Galega and the Real Academia Galega).<\/p>\n<p><big>\"I am a staunch supporter of the unity and integrity of our great and glorious Spain.\"<\/big><\/p>\n<p>The letter, written in Spanish, is dated April 5, 1890. <strong>At the beginning, Pondal cites \"Puente-Ceso\" as his place of origin, one of those Spanish place names that some absurdly label as \"Francoist,\"<\/strong> although Francisco Franco's birth was two and a half years away at that time. <strong>The recipient was the composer Pascual Veiga<\/strong>, author of the score for the Galician National Anthem. After willingly accepting Veiga's proposal to compose the anthem, Pondal notes: <\/p>\n<blockquote><p><em>\"I need not warn you that these verses aspire only to awaken in our countrymen the noble ideas of a well-understood regionalism; but in no way to promote separatism, since <strong>I am a staunch supporter of the unity and integrity of our great and glorious Spain.<\/strong>\"<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p>Despite this, I have to say that the wording of the poem \"Os Pinos\" still seems unfortunate to me for the reasons I already indicated here years ago. But the fact that the Galician separatists sing with raised fists a hymn written by a supporter of Spanish unity is significant. <strong>For saying words like those Pondal wrote, in Galicia the Bloqueiros and other separatists call you \"facha\", \"fascist\" and worse.<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>At the rallies of separatist groups in my homeland, they have a custom of singing the Galician National Anthem, a poem written by Eduardo Pondal and now officially recognized.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[19536,11259],"tags":[24323,13432,1805,10998],"class_list":["post-59415","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-we-said-yesterday","category-literature","tag-anthem-of-galicia","tag-eduardo-pondal","tag-galicia","tag-nationalism"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.outono.net\/elentir\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/59415","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.outono.net\/elentir\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.outono.net\/elentir\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.outono.net\/elentir\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.outono.net\/elentir\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=59415"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.outono.net\/elentir\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/59415\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.outono.net\/elentir\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=59415"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.outono.net\/elentir\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=59415"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.outono.net\/elentir\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=59415"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}