Я підтримую справу України проти російського вторгнення з самого його початку, використовуючи найкращу зброю, яку маю: слова.
З початку вторгнення я опублікував у цьому блозі 784 статті іспанською мовою про це вторгнення, 682 статті англійською мовою та 102 статті українською мовою. Я живу в Галісії (Іспанія), мій дім знаходиться в одному з найвіддаленіших від України місць Європи, але з початку того вторгнення я відчуваю вдячність українському народу, бо вони захищають не лише свою батьківщину, а й Європу від нового вторгнення варварів, що видно з жорстоких злочинів, які російські загарбники чинять проти українців.
Сьогодні я пропоную вам кельтську пісню іспанською мовою «Tierra de Ukraine» (Земля України), створену штучним інтелектом, а текст написаний мною. Це пісня на підтримку українського народу з іншого боку Європи. Я знаю, що така хоробра нація заслуговує на більш блискучі пісні, ніж ця, але поки що ось що я можу зробити. Сподіваюся, вам сподобається (ви можете активувати українські субтитри в нижній панелі плеєра):
Ось оригінальний текст пісні іспанською мовою:
En los confines de Europa
un terror destruye hogares,
una invasión que destroza
guarderías y hospitales.Con sus manos en la espalda,
hombres, mujeres y niños,
hoy son vidas masacradas,
sombras en Bucha y en Izium.Y aun así te levantas,
con el barro y con el sol.
Y aun así no te quiebras,
nunca se apaga tu voz.Ucrania, no te rindas,
Ucrania, resistirás.
Ucrania, tierra viva,
tus sueños volverán.Ucrania, no te rindas,
Ucrania, resistirás.
Tus tierras ocupadas
a tu seno volverán.Tu pueblo sigue rezando
por tu victoria hacia Dios,
en el frente, tus soldados
luchan contra el invasor.Las riquezas de tu tierra
son el deseo de un matón
que hoy te impone esta guerra,
en la que tienes la razón.Y aun así te levantas,
con el barro y con el sol.
Y aun así no te quiebras,
nunca se apaga tu voz.Ucrania, no te rindas,
Ucrania, resistirás.
Ucrania, tierra viva,
tus sueños volverán.Ucrania, no te rindas,
Ucrania, resistirás.
Tus tierras ocupadas
a tu seno volverán.Que nadie apague tu nombre,
que el grito de Slava Ukraini
resuene por todo el orbe,
que nunca te dejes dominar,Y cuando vuelva la calma
sobre tu suelo ondeará
tu bandera azul y dorada,
signo de tu libertad.Ucrania, no te rindas,
Ucrania, resistirás.
Ucrania, tierra viva,
tus sueños volverán.Ucrania, no te rindas,
Ucrania, resistirás.
Tus tierras ocupadas
a tu seno volverán.
А ось переклад українською мовою:
У віддалених куточках Європи
терор руйнує домівки,
вторгнення, яке спустошує
дитячі садки та лікарні.З руками за спиною,
чоловіки, жінки та діти,
сьогодні вбиті життя,
тіні в Бучі та Ізюмі.І все ж ти піднімаєшся,
крізь багнюку та сонце.
І все ж ти не ламаєшся,
твій голос ніколи не замовкає.Україно, не здавайся,
Україно, ти чиниш опір.
Україно, жива земле,
твої мрії повернуться.Україно, не здавайся,
Україно, ти чиниш опір.
Твої окуповані землі
повернуться до твого лона.Твій народ продовжує молитися
за твою перемогу перед Богом,
на передовій твої солдати
борються проти загарбника.Багатства твоєї землі
— це бажання хулігана,
який сьогодні нав'язує тобі цю війну,
в якій ти маєш рацію.І все ж ти піднімаєшся,
крізь багнюку та сонце.
І все ж ти не зламаєшся,
твій голос ніколи не замовкає.Україно, не здавайся,
Україно, ти чиниш опір.
Україно, жива земле,
твої мрії повернуться.Україно, не здавайся,
Україно, ти чиниш опір.
Твої окуповані землі
повернуться до твого лона.Нехай ніхто не замовкне твоє ім'я,
нехай крик «Слава Україні»
лунає по всьому світу,
нехай тебе ніколи не підкорять,А коли повернеться спокій,
над твоєю землею майорітиме
твій синьо-золотий прапор,
символ твоєї свободи.Україно, не здавайся,
Україно, ти чиниш опір.
Україно, жива земле,
твої мрії повернуться.Україно, не здавайся,
Україно, ти чиниш опір.
Твої окуповані землі
повернуться до твого лона.
Ви можете вільно використовувати пісню, якщо вкажете авторство.
---
Зображення: OpenArt.ai.
|
Не пропускайте новини та контент, які вас цікавлять. Приєднуйтесь до Рахуючи Зірки безкоштовно в Телеграма: Натисніть тут, щоб приєднатися |
Opina sobre esta entrada: