¡Fita aquel branco galán,
olla seu transido corpo!
É a lúa que baila
na Quintana dos mortos.
Fita seu corpo transido
negro de somas e lobos.
Nai: a lúa está bailando
na Quintana dos mortos.
¿Quén fire potro de pedra
na mesma porta do sono?
¡É a lúa! ¡É a lúa
na Quintana dos mortos!
¿Quen fita meus grises vidros
cheos de nubens seus ollos?
¡É a lúa! ¡É a lúa
na Quintana dos mortos!
Déixame morrer no leito
soñando con froles dóuro.
Nai: a lúa está bailando
na Quintana dos mortos.
¡Ai filla, co ar do céo
vólvome branca de pronto!
Non é o ar, é a triste lúa
na Quintana dos mortos.
¿Quén brúa co-este xemido
dímenso boi melancónico?
¡Nai: É a lúa, a lúa
coronada de toxos,
que baila, e baila, e baila
na Quintana dos mortos!
(Federico García Lorca, "Seis poemas galegos")
|
No te pierdas las novedades y contenidos que te interesan. Únete gratis a Contando Estrelas en Telegram: Pulsa aquí para unirte |
Comentarios:
Ignacio
sigo la procesion
con un hacha de cera
soy una parte de ellos
y aterrorizo a la aldea
0:21 | 7/01/07
Elentir
🙂 Hay que decir que los poemas gallegos de Lorca son bastante… «mortuorios». La luna, además, suele tener una función macabra o triste en sus versos. Otro poema de esta serie, el que empieza con «Chove en Santiago», hablar de «hierbas de plata y sueño» que «cubren la vacía luna», en referencia a la lluvia que cae en las calles de piedra de Santiago.
0:26 | 7/01/07
Ignacio
es de golpes bajos, de la santa compaña
9:21 | 7/01/07
Opina sobre esta entrada: