Su afán por parecer más feminista que lleva a ignorar la etimología

'Monomarentales': la última ocurrencia del PSOE conllevaría que ahora parir sea 'marir'

La izquierda está empeñada en manipular el lenguaje para promover su aberrante versión del feminismo. El último ejemplo de esa manipulación ha dejado en evidencia la ignorancia del PSOE.

La RAE deja en evidencia a Carmen Calvo por confundir género gramatical y sexo biológico
Carmen Calvo pierde los papeles y desprecia a la RAE por negarse a secundar sus ocurrencias

El programa del PSOE habla de "familias monoparentales y monomarentales"

Ayer el Partido Socialista presentó su programa para las elecciones generales del 28 de abril, titulado "110 compromisos con la España que quieres" (ver PDF). En la página 17 han incluido lo siguiente: "se recogerá la consideración de familia numerosa también para familias monoparentales y monomarentales con dos hijos o más". ¿Monomarentales? El PSOE debe haber creado esta palabreja en la creencia de que "monoparental" hace referencia al padre, pero no es así. Como indica el diccionario de la Real Academia Española, "monoparental" es una palabra compuesta por los términos "mono" (uno) y "parental". A su vez, en la entrada del término "parental" se indica este origen etimológico: "Del lat. parentālis 'relativo a los padres'."

La palabra latina 'parens' procede del verbo 'parire'

Como recuerda la Fundeu, el adjetivo parentālis procede a su vez de la palabra latina parens, que significa progenitores. A su vez, parens es el participio presente del verbo parire, que significa parir. Así pues, la palabra "monoparental" significa que tiene un solo progenitor (ya sea padre o madre). Si aceptamos la palabreja que se ha inventado el PSOE, eso conllevaría que parir se diría "marir". Hay que señalar que la palabra "pariente" también procede del latín parens, así que en vez de parientes tendríamos que hablar de "marientes" en el caso de las mujeres, y en vez de parentesco tendríamos que hablar de "marentesco". Y todo porque en el PSOE no parecen tener ni la más ligera idea de etimología, y tampoco se molestan en consultar a quienes sí la tienen.

La izquierda ya demostró su ignorancia con el término 'portavozas'

No es la primera vez que un partido de izquierdas se columpia en términos lingüísticos por simple desconocimiento de la etimología de una palabra. Recordemos que el año pasado la diputada de Podemos Irene Montero habló en el Congreso de "portavoces y portavozas", a pesar de que la palabra "portavoz" sirve para ambos géneros, ya que es una palabra compuesta por los términos portar y voz. De hecho, la palabra voz tiene género femenino, lo cual hace todavía más absurdo el término inventado por Montero. El signo más claro de que ni ella misma estaba convencida de la palabra que acababa de sacarse de la manga es que en su perfil de Twitter se sigue presentando como "portavoz" de su grupo parlamentario.

El empeño de confundir el género gramatical con el sexo biológico

Otro error frecuente entre la izquierda es confundir el sexo biológico y el género gramatical. Por ejemplo, en diciembre de 2017 hubo un debate absurdo sobre si el nombre "Congreso de los Diputados" invisibiliza a las diputadas. "En los sustantivos que designan seres animados, el masculino gramatical no solo se emplea para referirse a los individuos de sexo masculino, sino también para designar la clase, esto es, a todos los individuos de la especie, sin distinción de sexos", señala la RAE.

---

(Foto: PSOE)

No te pierdas las novedades y contenidos que te interesan. Recibe gratis el boletín diario en tu correo electrónico:

Comentarios:

  1. Sharovarov

    Ya puestos, que digan «monamarental/monamarentales» en lugar de «monomarental/monomarentales».

  2. Maqui

    Ya lo que faltaba. Otra estupidez más del PSOE a la vista, y digo estupidez por no decir ninguna palabrota soez.

  3. Jandro

    Al final, nuestro presidente es Medra Sánchez. Colosales ocurrencias las de este genio.

  4. Vincentius

    Otra «estupi…diez» de la izquierda. Si se puntuaran del 1 al 10, según de menor a mayor, esta se lleva el 10. Y ya van unas cuantas. Da para una enciclopedia.

  5. bilbaino

    Que cosa tan ridícula es el lenguaje progre.

    Que ellos sigan hablando inclusivo, que yo seguiré hablando español.

  6. Luna

    ¡La peazo «marrillada» de cordero a la brasa que se habrán pegado para celebrar esta mejadería!. Y a cargo del contribuyente, claro.

    Pero nada de aquí es nuevo, lo que escribí en https://barcelonavida.wordpress.com/2013/03/09/parieron-sus-majestades/ sigue teniendo vigencia. Porque son los socialistas quienes actualizan.

  7. Luna

    Perdón, como siempre, me he precipitado en enviar el comentario. Si os da por abrir el enlace que he puesto en el anterior, leed los comentarios a la entrada que hace Mariano. Ahí está parte del intríngulis de todo esto.

  8. Juan Carlos

    No es ninguna estupidez… se trata de la enésima «marida» del PSOE, utilizando sus propios términos 😀

  9. Luis Recinos

    Disiento, Elentir, con que sea producto de la ignorancia de la etimología. Mi percepción es que lo hacen perfectamente pensado y planificado. La idea es eliminar del lenguaje toda refeencia al varón, por lo tanto al padre. De hecho, la figura del padre simplemente se ha «vaporizado», como se dice en los círculos psicoanalíticos. Ahora se trata de vaporizar al varón, y todo término que implique cualquier referencia al «hombre». De ahí que, Trudearu, recordemos, ha decidido referirse a la «Humanidad» como «gentidad». Y no es accidental. Sugiero que el término «monomarentales» debería ser substituído por el de «monomarentalas», para mantener la lógica del asunto.

  10. Luis Recinos

    Errata. Me refiero a «Trudeau», y no como aparece escrito arriba. Mis excusas.

  11. Alonso Quijano

    jajajaja…. En mi época los PAYASOS de la tele eran: Gaby, Fofó, MiliKi y Milikito, ahora lo son el psoe.

Opina sobre esta entrada:

Debes iniciar sesión para comentar. Pulsa aquí para iniciar sesión. Si aún no te has registrado, pulsa aquí para registrarte.