Una sentencia judicial firme considera ilegal señalizar sólo en gallego

Si olvidáis a los hispanohablantes en las señales, olvidadnos también en las multas

Ayer se conoció en Pontevedra una sentencia firme que espero que sirva de precedente para poner coto a la discriminación lingüística por parte de las administraciones públicas: el Juzgado de lo Contencioso-Administrativo número 3 ha establecido que no es legal poner señales de tráfico sólo en gallego. Algo que es de puro sentido común.

Villagarcía: el BNG exige al gobierno local del PP que se disculpe por usar el español
El BNG tacha ‘La Coruña’ de ‘ilegal’ pero usa ‘Galiza’ en una Diputación

Señalizan en una sola lengua en una comunidad con dos lenguas oficiales

Y es que por mucho que algunos se empeñen en dar por hecho que en Galicia hay una lengua que merece ser privilegiada por las administraciones públicas y otra que debe ser poco más que desterrada de ellas en aras de la llamada "normalización lingüística", lo obvio es que una señalización monolingüe es impropia de una comunidad con dos lenguas oficiales, ya que lesiona los derechos de los hablantes de una de esas lenguas. Se da la circunstancia, además, de que habitualmente la señalización en Galicia se hace en una lengua que ni siquiera sirve para comunicarse con los que vienen de fuera de la comunidad, y eso a pesar de la dependencia que tenemos del turismo como una de nuestras fuentes de riqueza. Es el colmo del absurdo que en una región española sea dificilísimo encontrar señales de tráfico en español.

El ayuntamiento de Pontevedra (BNG) anuncia que desobedecerá la sentencia

A pesar de ello, y a pesar de la sentencia, el ayuntamiento de Pontevedra, en manos del BNG, ha anunciado que se seguirá saltando la ley. El concejal de infraestructuras, César Mosquera dijo que las señales seguirán estando sólo en gallego, y denunció cínicamente una "guerra contra el gallego". Pues no señor: aquí lo que hay es una agresión constante contra el bilingüismo y contra los derechos de los gallegos hispanohablantes, una agresión que tiene como fin que determinados gallegos seamos tratados como extranjeros en nuestra propia tierra por el simple hecho de hablar una de las dos lenguas oficiales de Galicia: el español.

Si te multan por una señal mononlingüe, no pagues y recurre a la justicia

Desde luego es intolerable que un ayuntamiento diga a las claras que va a desobedecer una sentencia judicial: tras esa insolencia, lo que tiene que hacer el señor Mosquera es dimitir. Pero además de ser intolerable la actitud de ese concejal, también da pie a que los ciudadanos sigan el lamentable ejemplo de la autoridad local pontevedresa. Y es que si ese ayuntamiento se salta la legalidad, ¿con qué derecho va a exigir a los ciudadanos que respeten las normas municipales? Por mi parte, animo a cualquier persona que sufra una multa en Pontevedra a causa de una señalización monolingüe a que no la pague y recurra a la justicia. Cuantas más reclamaciones reciban esos déspotas, tanto mejor. Tenemos que empezar a lanzar un mensaje claro a estos discriminadores: si las autoridades se olvidan de los hispanohablantes en las señales, que se olviden también de nosotros a la hora de cobrar multas. Ya está bien de asumir el dogma nacionalista de que en Galicia los hispanohablantes no tenemos derechos y merecemos ser discriminados por hablar una lengua que habla a diario casi la mitad de los gallegos.

No te pierdas las novedades y contenidos que te interesan. Recibe gratis el boletín diario en tu correo electrónico:

Comentarios:

  1. luisa carrasco

    Desde luego, esto de que cada día haya más cargos públicos que abiertamente manifiestan que van a actuar ilegalmente sin que de produzca ninguna consecuencia lógica, es decir, su inmediata destitución y demás sanciones correspondientes, está pasando de castaño a oscuro.

    No sé a qué espera este gobierno para tomar medidas al respecto. Supongo que a lo mismo que está esperando para tomar medidas contra la cantidad de hechos aberrantes que se suceden cada día en este pais (no hace falta que te lo diga, pero me refiero, principalmente, a los 300 abortos provocados que se realizan al día, aproximadamente).

    Me gustaría que aclararas una cosa, por favor: me ha extrañado que digas que la sentencia es firme, cuando parece que estás hablando de un juzgado ordinario, ¿ha agotado ya toda posibilidad de ser recurrida? Si es así, ¡enhorabuena!, antes o después, y por mucho que se empeñen las autoridades en incumplirla, tendrá que terminar siendo efectiva.

  2. La noticia de La Voz habla de sentencia firme. Y por lo visto la sentencia original es de 2010, así que esto debe ser la confirmación de esa sentencia. Es lo que deduzco.

  3. JFM

    Eso no es lo mas grave, lo mas grave es el impacto que pueda tener sobre la seguridad de las personas. Un ejemplo de Belgica: hay una carretera/autopista que discurre a lo largo de la «frontera» entre Walonia y Flandes y no para de cruzarla en un sentido y el otro: un numero de accidentes son provocados por vehiculos extranjeros cuyos conductores no se habian posicionado para salir cuando vieron una salida con el nombre en neerlandés y 100 m antes de esa salida vén un panel con la señal en francés. O los que se preparan al ver el panel en neermandés luego ven la señal en francés, empiezan a pasar la salida y en el ultimo momento caen en que ese es el lugar donde van. Un ejemplo de la confusion es Bruijk y Bruges.

  4. JFM

    Otro motivo de escandalo es que el BNG habkle de incumplirla y se quede tan pancho. En Francia al municipio le cae un multazo que le quita las ganas y a los responasables tampoco les saldrai gratis.

  5. Germán

    En Pontevedra tenemos el martirio del alcalde del Bloque apoyado por los socialistas y han convertido esto en un pesebre de bobos. Os voy a contar un caso. Recibo una carta del ayuntamiento advirtiendo que en la compra de una plaza de garaje hay una disconformidad entre la cantidad en la que yo he comprado y lo que ellos consideran que vale, y que tengo que pagar los impuestos por la diferencia. O sea, que yo encuentro un chollo y ellos deciden que de chollo nada. Bueno, pues la carta en la que se me explicaba la situación venía sólo y exclusivamente en gallego, pero en el gallego normativo que sólo usan en la administración y que mi mujer, gallega de toda la vida, no era capaz de terminar de entender. Sin embargo, las cuatro líneas en las que se me explicaba el modo de pago venía en perfecto y exclusivo castellano.

  6. ¿Y de la señalización en el resto de España? Y no me refiero a comunidades con lengua cooficial, en Madrid la señalización en la A-6 no dice en ningún momento La Coruña sino «A Coruña».

  7. Lo de los topónimos sólo en gallego en toda España fue una cesión del gobierno de Aznar. Curiosamente cuando socialistas y nacionalistas apoyaron que las capitales vascas tuviesen sus nombres sólo en vascuence -salvo el esperpento de «Vitoria-Gasteiz» que se ha de escribir así, siempre en las dos formas-, los del PP votaron en contra. Son así de incoherentes.

    Obvia decir que yo cuando escribo en castellano digo «La Coruña». Y al que no le guste, resina, ajo y agua.

  8. JFM

    Obvia decir que yo cuando escribo en castellano digo “La Coruña”.

    Yo idem y ademas escribo Nueva York , Londres, Moscú, Munich, Varsovia en vez de escribirlo en las lenguas respectivas. O es que los de las regaiones espańolas son tan especiales que merecen una derogacion?

  9. Ojo: la RAE sigue usando las formas Lérida, Gerona, etc. Lo de Lledida, Girona, Donosti, A Coruña, en el fondo, es parte del «politiqués», igual que eso de «desaceleración de la economía», «interrupción del embarazo», «mesa de negociación» y demás trucos. El problema es que el Gobierno español ha renunciado (hace casi veinte años) al uso de los nombres en lengua castellana ¡¡cuando usamos el castellano!!
    http://lema.rae.es/drae/?val=gerundense

  10. Aclaro, para evitar malentendidos. «Lleida, Girona, Donosti, A Coruña» serán las formas propias en su respectivo idioma, pero no si usamos la única lengua oficial de España (las otras son «cooficiales» y sólo en sus Comunidades Autónomas, pero las han convertido, de matute, en oficiales para el resto de España).
    Y luego nos quejamos de los nacionalistas… ¡¡Si PP y PSOE les dan todo lo que piden!!

  11. Si a alguien se le ocurre cumplir la ley en este aspecto ya tendrán talibanes (quién sabe si pagados) borrando todo lo que esté en español de los carteles.

    Luego está este tipo del BNG que, como la ley no le gusta pues no la cumple. Este debe ser de los que se creen que la ley es una superestructura de la clase dominante y que por lo tanto solo cumple si le conviene a él o a su partido.

    Eso sí, tu incumple una de sus leyes que te crujen. Menuda casta política más descastada. Da pena.

    ¿Y de quién es la culpa? Pues de la sociedad que vota a esta clase de políticos. Hoy como la mayor parte de la gente tiene como su única actividad intelectual ver los debates del corazón y el Gran Hermano y con el coito como su única meta pues así nos va. Tenemos lo que nos merecemos.

    P.D: La foto esa me suena a la Circunvanación Oeste con Ricardo Mella ¿puede ser?

  12. Ese letrero creo recordar que está cerca de la glorieta que hay en la Avenida de Europa, cuando se cruza con las salidas de la circunvalación. Lo de «Praias» se refiere a Samil y al Vao, claro.

  13. Por eso lo decía, es que paso con frecuencia por esa zona y me sonaba mucho ese cartel. Bueno, si ponen «playas» no creo que venga algún talibán a borrarlo. Como no lleve escalera…

  14. El tiol Baston

    Además cometen todo tipo de barbarismos y brutalidades contra la propia ortografía original. Se les da una higa la palabra original, con tal de escribir en lo que a ellos les suena que debe ser el gallego. Escribir «Baiona» con una i latina sin la cual ya nació el nombre de la localidad, indica el tipo de talibanismo que propugnan.

  15. De hecho, en la fiesta de la Arribada casi todos los letreros históricos ponen «Bayona», porque así fue bautizada por los Reyes Católicos la villa hasta entonces conocida como Erizana. Lo curioso es que esos obsesionados con los topónimos «deturpados» hayan puesto «Baiona» y no «Erizana». Será que no querían cabrear de más a los bayoneses…

  16. Desde el momento en que se permitió la bobada ésa de A Coruña ya sólo se podía ir a peor. En Madrid hay un cruce con dos carteles: uno dice A Soria (Arturo Soria) y otro A Coruña, con lo cual se presta a evidentes confusiones.

  17. Pablo

    gracias por todos estos años contandole la verdad al mundo, un fortísimo abrazo, Pablo

    Me dijiste que gustaron las fotos de los aviones que te mande.

    Como era aquello, el patriotismo es el amor por la patria, el nacionalismo es el odio a los demás.

Opina sobre esta entrada:

Debes iniciar sesión para comentar. Pulsa aquí para iniciar sesión. Si aún no te has registrado, pulsa aquí para registrarte.