“Mi voz subió y cantó en el cielo”: descansa en paz, Christopher Lee

Hoy hemos sabido que el mundo del cine ha perdido a un gran actor, y el de la canción a una gran voz. Esto último pillará a más de uno por sorpresa, pues Sir Christopher Lee era muy conocido por sus películas de terror y las de Star Wars, El Señor de los Anillos y El Hobbit, pero no tanto por su faceta musical.

Como os comenté aquí hace siete años, en 2002 Lee grabó un disco, “At Dawn in Rivendell”, con el grupo danés The Tolkien Ensemble (sobre estas líneas vemos una foto de él con los miembros de este grupo). Es uno de los escasos CDs que tengo sobre la mesa en la que escribo estas líneas (los demás están en otro cuarto), pues es uno de mis discos favoritos. En él, Lee leía varios poemas de Tolkien, empezando por los famosos “Versos de los Anillos”, pero su principal aportación fue cantar el tema “Treebard’s song”, la famosa canción de Bárbol en la que el viejísimo Ent manifestaba su nostalgia por los tiempos en los que se paseaba por las tierras de Beleriand, engullidas por el mar mucho tiempo atrás. Puedes escucharla aquí:

Ésta es la letra en inglés de esa bella canción:

In the willow-meads of Tasarinan I walked in the Spring.
Ah! the sight and the smell of the Spring in Nan-tasarion!
And I said that was good.
I wandered in Summer in the elm-woods of Ossiriand.
Ah! the light and the music in the Summer by the Seven Rivers of Ossir!
And I thought that was best.
To the beeches of Neldoreth I came in the Autumn.
Ah! the gold and the red and the sighing of leaves in the Autumn in Taur-na-neldor!
It was more than my desire.
To the pine-trees upon the highland of Dorthonion I climbed in the Winter.
Ah! the wind and the whiteness and the black branches of Winter upon Orod-na-Thôn!
My voice went up and sang in the sky.
And now all those lands lie under the wave.
And I walk in Ambaróna, in Tauremorna, in Aldalómë.
In my own land, in the country of Fangorn,
Where the roots are long,
And the years lie thicker than the leaves
In Tauremornalómë.

Y ésta es la traducción al español:

En los sauzales de Tasarinan yo me paseaba en primavera.
¡Ah, los colores y el aroma de la primavera en Nan-tasarion!
Y yo dije que aquello era bueno.
Recorrí en el verano los olmedos de Ossiriand.
¡Ah, la luz y la música en el verano junto a los Siete Ríos de Ossir!
Y yo pensé que aquello era mejor.
A los hayales de Neldoreth vine en el otoño.
¡Ah, el oro y el rojo y el susurro de las hojas en el otoño de Taur-na-neldor!
Yo no había deseado tanto.
A los pinares de la meseta de Dorthnion subí en el invierno.
¡Ah, el viento y la blancura y las ramas negras del invierno en Orod-na-Thôn!
Mi voz subió y cantó en el cielo.
Y todas aquellas tierras yacen ahora bajo las olas,
y caminé por Ambaróna, y Tauremorna, y Aldalómë,
y por mis propias tierras, el país de Fangorn,
donde las raíces son largas.
Y los años se amontonan más que las hojas
en Tauremornalómë.

Ojalá Tolkien hubiese escuchado el momento en que entona el verso “Mi voz subió y cantó en el cielo”, es un momento cargado de belleza, de energía y de sentimiento, es como si de verdad Bárbol, con sus innumerables años y su enorme colección de recuerdos estuviese gritando con el elegante vozarrón y la señorial pronunciación inglesa de Christopher Lee. En todo caso, si el viejo profesor no vivió para escuchar esa solemne interpretación, ahora podrá oírsela en persona a Christopher allá arriba. Y será un reencuentro, por cierto: de todo el reparto de las películas de “El Señor de los Anillos” y de “El Hobbit”, Lee fue el único actor que conoció en persona a Tolkien, de quien era un gran admirador: tenía la costumbre de leer sus libros una vez al año. Entre los dos van a hacer que su rincón del cielo parezca una versión celestial de Rivendel.

Descanse en paz.

¡Suscríbete gratis a este blog! Ya somos más de 5.000

Comentarios (Facebook):

AVISO: el incumplimiento de las Normas de Participación podrá dar lugar al bloqueo del infractor, de tal forma que sus comentarios quedarán ocultos para los demás lectores.

NOTA: Debido al cambio de URL de http a https, algunos comentarios publicados antes del 9.2.2020 en el blog pueden haberse perdido. Lamento las molestias.

Enlaces desde blogs, webs y agregadores:

Comentarios (Blog):

  1. jam, bcn

    Descanse en paz el admirado Cristopher Lee.

    Magnífica entrada Elentir. Desconocía yo esta faceta de C.Lee; en verdad, es tremenda su interpretación de la vieja canción de Fangorn.

    Un saludo.

  2. Luisa Carrasco

    Dale, Señor, el descanso eterno, y brille para él la Luz perpetua.

    Si alguna vez he sabido que también era cantante, no lo recordaba.

    Muy bonita su voz y la canción también.

  3. Francisco J. Contreras

    Le tenía mucho cariño a Christopher Lee. Gracias por esta entrada. Ojalá haya visto por fin Beleriand.

Opina sobre esta entrada:

Al pulsar 'Enviar' aceptas las Normas de Participación.