A melody that has its origin in beautiful a Polish military song from 1863

Śpij Kolego: this is the funeral bugle call with which the Polish Army bids farewell its fallen

All the armies of the world have a special military bugle calls to remember their fallen. One of the most beautiful is the one that is often played in Poland.

Apel Pamięci: the ceremony of the Polish Army to honor its fallen for the Homeland
A beautiful tradition of remembering two fallen US Army soldiers in a Polish cemetery

I wanted to remember it today, the day we remember the victims of the Holocaust, because in that genocide Poland lost between 5.47 and 5.67 million of its citizens, among Jews, Catholics and people of other religions and non-believers. To the figures of the atrocities committed by the Germans must be added the deportation of 320,000 Poles by the Soviet occupiers between 1939 and 1941, of whom 150,000 were executed or died en route. To this must be added the murder of 22,000 Polish prisoners in Katyn by the Soviets. The sum of the crimes committed by both occupants gives a terrible conclusion: Poland was the country that lost the most percentage of its population during World War II.

He querido recordarlo hoy, el día en que recordamos a las víctimas del Holocausto, porque en ese genocidio Polonia perdió a entre 5,47 y 5,67 millones de sus ciudadanos, entre judíos, católicos y gente de otras religiones y no creyentes. A las cifras de las atrocidades cometidas por los alemanes hay que sumar la deportación de 320.000 polacos por los ocupantes soviéticos entre 1939 y 1941, de los cuales 150.000 fueron ejecutados o murieron en el camino. A esto hay que añadir el asesinato de 22.000 prisioneros polacos en Katyn a manos de los soviéticos. La suma de los crímenes cometidos por ambos ocupantes da una conclusión terrible: Polonia fue el país que más porcentaje de su población perdió durante la Segunda Guerra Mundial.

In Poland, the military remember their fallen comrades and compatriots with a beautiful, slow and simple melody entitled “Śpij kolego” (Sleep Comrade), which has its origin in a beautiful Polish military song from 1863, with music of Hungarian origin, entitled “Jakto na wojence ładnie”, written by the poet Władysław Tarnowski. The seventh verse of the lyrics that was sung in 1916, which became very popular with the Polish cavalry during World War I, read this:

“Śpij kolego w tym grobie,
Niech się Polska przyśni tobie”.

“Sleep comrade in this grave,
May Poland dream to you.”

You can hear here the “Śpij kolego” performed by the Representative Orchestra of the Polish Army during the acts of the 101st anniversary of the recovery of Polish independence on November 11, 2019:

Pamiętamy! We remember!

Comments (Facebook):

NOTICE: Infringement of the Rules of Participation may result in the blocking of the offender, so that their comments will be hidden from other readers.

NOTE: Due to the change of URL from http to https, some comments published before 2.9.2020 may have been lost. Sorry for the inconveniences.

Comment on this post:

By clicking 'Submit' you accept the Rules of Participation.