Veta a los gallegos hispanohablantes, que también sostenemos ese canal

La TVG prohíbe recoger las opiniones de los gallegos que hablen en español

Lun 16·12·2013 · 11:06h 10

La denuncia la hacía anteayer Galicia Bilingüe tras lo que le ocurrió a una pareja que paseaba el pasado miércoles por La Coruña. Una preriodista de la TVG hacía una encuesta sobre gastronomía navideña, y cuando la pareja contestó en español, la reportera les interrumpió con un enérgico “en galego”. Ante la insistencia de los entrevistados, la periodista les informó de que tienen órdenes de la TVG de no recoger opiniones de personas que hablaran en español.

Si la Televisión de Galicia está saneada, ¿por qué no la privatiza, señor Feijóo?
Galicia: el PP impone peajes linguísticos incluso para hacer cursos de informática

Saltándose la Constitución y el Estatuto de Galicia

Aunque es algo más que evidente para cualquier gallego, parece que a la dirección de la Televisión de Galicia se le ha olvidado que en esta comunidad hay dos lenguas oficiales: el español y el gallego, y los hablantes de ambas pagamos impuestos por igual para sostener a la cadena pública autonómica. Me da la sensación de que la dirección de esa cadena tampoco se ha leído el Artículo 3.1 de la Constitución Española:

“El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.”

Ni el Artículo 14:

“Los españoles son iguales ante la ley, sin que pueda prevalecer discriminación alguna por razón de nacimiento, raza, sexo, religión, opinión o cualquier otra condición o circunstancia personal o social.”

Ya puestos, tampoco debe haber leído el Artículo 5.2 del Estatuto de Autonomía de Galicia:

“Los idiomas gallego y castellano son oficiales en Galicia y todos tienen el derecho de conocerlos y usarlos.”

Y también se habrá saltado el Artículo 5.4, que dice lo siguiente:

“Nadie podrá ser discriminado por razón de la lengua.”

Los gallegos hispanohablantes también pagan de media 35,9 euros por la TVG

Personalmente no me parece mal que la TVG emita sus contenidos en gallego (lo que me parece mal es que sea una televisión de propiedad pública, es decir, que compite en condiciones privilegiadas frente a televisiones privadas, como ya expliqué aquí). El caso es que me guste o no, la TVG es un canal público y por tanto está obligado a cumplir esas normas que obligan a los organismos públicos. Si no estuviésemos hablando de una televisión autonómica pagada por todos yo no tendría nada que reclamar: si una TV privada quiere entrevistar sólo a los gallegos que hablen en gallego, en suajili o en polaco, es muy libre de hacerlo. Si esa mitad de los gallegos que hablamos en español y que pagamos la TVG no tiene derecho a opinar en los micrófonos de la TVG, entonces qué nos descuenten a los hispanohablantes de nuestros impuestos los 35,9 euros que nos cuesta de media a todos los gallegos sostener este organismo de propaganda. Me parece mal que me impongan pagar por una televisión aunque no la vea, pero lo que ya es el colmo es que además de obligarme a ello, me impidan opinar en la lengua cooficial en la que desarrollo mi vida como gallego, como hijo, nieto y bisniesto de gallegos.

¿Pretende la TVG invisibilizarnos a los gallegos que hablamos en español?

De hecho, esa absurda y discriminatoria prohibición de la TVG parece querer ocultarle a la gente que en Galicia hay muchísimos gallegos que no nos ajustamos a los cánones de la mal llamada “normalización lingüística”, un programa de ingeniería social que pasa por tratar la presencia del español en Galicia como una anormalidad que se debe corregir, tratando a los gallegos que hablamos en español como si fuésemos unos anormales a los que se nos debe reeducar. Por mucho que insistan, la Galicia real es muy distinta a la Galicia imaginaria de los desvaríos identitarios de algunos. En la Galicia real convivimos con absoluta normalidad gallegos que hablan en español, otros que hablan en gallego y otros que usan indistintamente ambas lenguas. Me parece bien que se fomente el gallego, pero no a costa de cercenar libertades o de tratar a ciertos gallegos como ciudadanos de segunda. No son las lenguas las que tienen derechos: los tenemos las personas. A ver si a algunos les entra eso de una vez en la cabeza.

(Foto: @eparacomerlugo)

¡Suscríbete gratis a este blog! Ya somos más de 1.400

Enlaces desde blogs, webs y agregadores:

Enlaces desde Twitter y trackbacks:

  • Información Bitacoras.com…

    Valora en Bitacoras.com: La denuncia la hacía anteayer Galicia Bilingüe tras lo que le ocurrió a una pareja que paseaba el pasado miércoles por La Coruña. Una preriodista de la TVG hacía una encuesta sobre gastronomía navideña, y cuando la pa……

Comentarios a esta entrada:

  1. Pero si esto va mas allá de la supuesta prohibición del gallego durante la dictadura (que era mentira). Ahora tenemos una dictadura muchísimo mas feroz en Galicia y Cataluña contra el IDIOMA NACIONAL. No me extraña nada que los chavales aprendan ingles o alemán y se larguen lo mas antes posible a otras tierras de porvenir futuro mas seguro.

  2. Enlazando con el tema del Eurovegas, no me extraña que Adelson exigiese lo que exigiese. En un país en el que te expones a lo el sátrapa regional o el mandarín local te impongan lo raro es que alguien se plantee siquiera invertir dinero.

  3. Miguel

    Es lo mismo que han estado haciendo aquí en Valencia, imponer el catalán por todos los sitios.
    un saludo

  4. Manuel Roson

    Me parece un despropòsito que no se tenga en cuenta el idioma nacional, es decir el CASTELLANO; ya que decir “ESPAÑOL” es sòlo referirse a una idea de IDIOMA NACIONAL, pero tengan en cuenta todos Uds. que lo que llaman ESPAÑOL no es otra cosa que el CASTELLANO. / Ahora bien, si cada regiòn va a pasar los contenidos de sus programas en el dialecto y/o lengua regional, entonces estamos todos fritos; porque nadie va a entender nada de nada. Se necesita una lengua que oficie de “FILTRO” y para eso està el CASTELLANO, que es la lengua oficial del Estado Español. Si se siguen dando libertades linguìsticas a todas las regiones de la penìncula, esto se convertirà en un galimatìas, vamos, esto serà peor que la Torre de Babel, ya que ¡NADIE ENTENDERA NADA! / Españoles, pongan un poco de orden, no se dejen llevar por los que propician los “DERECHOS” de los pueblos, recuerden que a los DERECHOS se les contraponen las “OBLIGACIONES”, y en este caso estàn todos obligados a respetar y hacer respetar la CONSTITUCION NACIONAL. ///.-

  5. Soy espectador de la TVG (TeleGaita para muchos), y hablo habitualmente gallego (como la mayoría de los gallegos), pero considero que el uso del gallego en la TeleGaita ha llegado a situaciones absurdas, en las que nos doblan al gallego declaraciones de políticos en Castellano, o invitan a un cantante o artista de otra parte de la península y les hacen las preguntas en gallego, y muchas veces la contestación no tiene nada que ver con la pregunta porque no la han entendido. Y lo más de lo más, es cuando decidieron cambiar la normativa del gallego y en la TeleGaita van y vuelven a doblar las películas para adaptarlas a la nueva normativa.

    Así que no me parece extraño que hayan dado un paso más en su intransigencia lingüística, cuando tienen un idioma propio que sólo los propios trabajadores de la TeleGaita entienden. Ni siquiera usan el gallego, ellos se han creado su propia lengua a la que denominan gallego, pero que nada tiene que ver con el gallego hablado o con el gallego oficial.

  6. Manuel, el español o castellano -tanto da- es el idioma oficial en toda España, y en algunas regiones hay otros idiomas cooficiales. Te equivocas en un punto: la libertad lingüística no es un derecho ni de los pueblos ni de las regiones, sino de las personas. Los sujetos de derechos son las personas. Y uno es muy libre de decidir si quiere hablar, escribir, comunicarse y escolarizar a sus hijos en español o en gallego, en el caso de Galicia. Yo no apoyaré ninguna norma que pretenda cercenar esa libertad, ya sea en aras de favorecer a una lengua o a la otra. Insisto: no son las lenguas las que tienen derechos, los tienen las personas.

    Maquito, totalmente de acuerdo con tu comentario. Lo de subtitular un idioma que entendemos todos los gallegos es de traca…

  7. Juan

    Bueno, yo como el 62% de los gallegos soy gallego-hablante y tambien pago para mantener tve, sin embargo, no hablan gallego. Entonces a mi que me devuelvan el dinero que pago a tve !!!!

  8. Por lo que compruebo, no debes poner mucho TVE, porque sus desconexiones territoriales para Galicia se emiten sólo en gallego. Obviamente la emisión nacional se hace en español, ya que el gallego sólo es oficial en Galicia y el español es el idioma común en España.

    Lo curioso es tu razonamiento: en toda España hay una lengua oficial de carácter nacional -el español- pero pretendes que TVE -cadena de emisión nacional- emita también en gallego -lengua sólo oficial en Galicia-, para justificar que haya una televisión en Galicia -comunidad con dos lenguas oficiales- que emite sólo en una de ellas. Menuda cara.

Opina sobre esta entrada:

Al pulsar "enviar" aceptas estas Condiciones de Participación

  → abrir emoticonos   → configura tu icono personal