Su tema "We'll Meet Again" elevó la moral de las tropas aliadas durante la SGM

Adiós a Vera Lynn, la autora de esta canción que infundió esperanza a muchos soldados

Gran Bretaña, septiembre de 1939. En las semanas anteriores, los alemanes y los soviéticos habían invadido Polonia. El mundo volvía estar otra vez en guerra.

‘La Banderita’: historia del pasodoble más popular de las Fuerzas Armadas Españolas
Historia de la marcha más emblemática de la Armada Española: ‘Ganando barlovento’

A finales de ese mes, cuando el Reino Unido estaba movilizando a sus soldados para enviarlos a Francia, la agradable voz de una cantante británica de 22 años, natural de East Ham y llamada Vera Lynn, empezó a cantar unos versos de amor y esperanza en las radios, un tema cuyo estribillo decía lo siguiente:

“Nos veremos otra vez,
no sé donde, no sé cuando,
pero sé que nos volveremos a ver algún día soleado.
Sigue sonriendo,
como siempre haces,
hasta que los cielos azules alejen las nubes oscuras”.

Aquí podéis escuchar la versión original de la canción, titulada “We’ll Meet Again”, que hizo famosa a esta chica en 1939:

Y aquí la que sin duda es la grabación más conocida de este tema:

Hace unos meses, antes del confinamiento, haciendo una recopilación de canciones populares de la Segunda Guerra Mundial, me enteré de que Vera Lynn aún seguía viva. Es como si una parte de la historia se resistiese a desaparecer, a pesar de los pesares. Tristemente, hace un rato he leído que hoy Vera Lynn ha fallecido a los 103 años de edad. Su canción se convirtió en uno de los temas más emblemáticos de la música popular durante la Segunda Guerra Mundial, hasta el punto de que ella fue apodada “Forces’ Sweetheart”, la novia de las Fuerzas Armadas. La última vez que Vera cantó ese tema en público fue en 2005, en el 60º aniversario de la victoria aliada sobre Alemania. Ella tenía entonces 88 años.

Su carrera musical fue larguísima: su último disco fue publicado en 2010, pues a pesar de su avanzada edad siempre conservó esa voz prodigiosa que hizo volar por unos momentos a muchos soldados lejos de los campos de batalla. Durante la Segunda Guerra Mundial tuvo su propio programa de radio, en el que enviaba mensajes de ánimo a los soldados e interpretaba canciones para ellos. Se convirtió, así, en uno de los símbolos de la resistencia británica contra el nazismo.

También ofreció conciertos en las zonas de operaciones para animar a las tropas británicas (podéis ver uno de esos conciertos, ofrecido en 1943, sobre estas líneas), llegando a sitios tan remotos como Egipto, la India, Bengala y Birmania. Por su contribución a levantar el espíritu de sus compatriotas, Vera recibió la Medalla de Guerra 1939–1945 y la Orden del Imperio Británico. Vera se casó con el saxofonista Harry Lewis en 1941, con quien tuvo una hija, Virginia. Su matrimonio duró 57 años, hasta la muerte de él en 1998.

Se ha ido una gran mujer. Ahora los conciertos los dará en el cielo. Descanse en paz.

Os dejo aquí con la letra original en inglés de “We’ll Meet Again”:

We’ll meet again
Don’t know where, don’t know when
But I know we’ll meet again some sunny day.
Keep smiling through
Just like you always do
‘Til the blue skies drive the dark clouds far away.

So will you please say “Hello” to the folks that I know
Tell them I won’t be long
They’ll be happy to know that as you saw me go
I was singing this song.

We’ll meet again
Don’t know where, don’t know when
But I know we’ll meet again some sunny day.

We’ll meet again
Don’t know where, don’t know when
But I know we’ll meet again some sunny day
Keep smiling through
Just like you always do
‘Til the blue skies drive the dark clouds far away.

Y aquí su traducción al español:

Nos veremos otra vez,
no sé donde, no sé cuando,
pero sé que nos volveremos a ver algún día soleado.
Sigue sonriendo,
como siempre haces,
hasta que los cielos azules alejen las nubes oscuras

Entonces, ¿podrías decir “Hola” a las personas que conozco?
Diles que no tardaré,
estarán felices de saber que cuando me viste ir
estaba cantando esta canción.

Nos veremos otra vez,
no sé donde, no sé cuando,
pero sé que nos volveremos a ver algún día soleado.

Nos veremos otra vez,
no sé donde, no sé cuando,
pero sé que nos volveremos a ver algún día soleado.
Sigue sonriendo,
como siempre haces,
hasta que los cielos azules alejen las nubes oscuras.

¡Suscríbete gratis a este blog! Ya somos más de 5.000

Comentarios (Facebook):

AVISO: el incumplimiento de las Normas de Participación podrá dar lugar al bloqueo del infractor, de tal forma que sus comentarios quedarán ocultos para los demás lectores.

NOTA: Debido al cambio de URL de http a https, algunos comentarios publicados antes del 9.2.2020 en el blog pueden haberse perdido. Lamento las molestias.

Enlaces desde blogs, webs y agregadores:

Comentarios (Blog):

  1. James G. Skinnner

    Pocos se acuerdan de ella. Eu no!

  2. James G. Skinnner

    Gracias por esta nota.

  3. James G. Skinnner

    Se lo he mandado a mi red social en el Reino Unido. Fliparan, como dicen los jovenes de hoy.

  4. Antonio Ruiz

    Su voz cautivadora y lo entrañable de sus letras para aquellos que sufren sirvió para elevar la moral de los soldados ingleses en IIGM.Fue un mito para el pueblo inglés y para los que la hemos escuchados en sus celebres e inolvidables canciones.

Opina sobre esta entrada:

Al pulsar 'Enviar' aceptas las Normas de Participación.