El PP gallego lleva décadas apoyando las tesis nacionalistas en la toponimia

Surrealista: el gobierno de Feijóo reprocha a una empresa que use un topónimo en español

En 2009, Alberto Núñez Feijóo ganó las elecciones gallegas prometiendo “libertad lingüística”. Doce años después parece haber olvidado lo que eso significa.

“La Toja no existe” y otras 7 tonterías muy habituales sobre los topónimos de Galicia
El PP de Baleares deja en evidencia al PP de Galicia por excluir los topónimos en español

Carta de la Xunta a Hotusa reprochando que use el centenario nombre de La Toja

Según ha informado Europa Press, el pasado viernes en el Parlamento de Galicia los separatistas del BNG, haciendo gala de su habitual hispanofobia, se quejaron de que el Foro La Toja, organizado por una empresa privada -Hotusa- y celebrado a finales de septiembre en el Hotel Eurostars Isla de La Toja, use el topónimo en español “La Toja”, que tiene cientos de años y que es utilizado por muchos gallegos. De hecho, al pasar el puente que une El Grove con la isla, te encuentras con un muro en el que aparece el topónimo en español y en gallego, que debería ser lo normal en una comunidad autónoma con esas dos lenguas como oficiales:

Lo más pasmoso es lo que dice a continuación la información de la citada agencia. Y es que el secretario general de Política Lingüística, Valentín García, aseguró que la Consejería de Cultura del gobierno gallego envió una carta a los organizadores del foro para “recordarles” que el topónimo oficial de la isla es “A Toxa” y no La Toja. “Nos gustaría que tuviese otro nombre, y así se lo trasladamos”, señaló García, que desvinculó a la Xunta de la organización del evento y afirmó que el nombre del citado foro es “una marca comercial” elegida por la empresa promotora.

¿Ésta es la «libertad lingüística» que prometía Feijóo?

Sinceramente, no salgo de mi asombro. ¿Qué pinta el gobierno gallego haciendo reproches por carta, y con membrete oficial, a una empresa privada por usar un topónimo en español? Una empresa o un particular pueden usar un topónimo en el idioma que les dé la gana, como si lo ponen en latín, en córnico o en yidis. Las únicas que están obligadas a usar los topónimos oficiales son las instituciones públicas en documentos oficiales, como ha recordó la Real Academia Española: “Salvo en textos oficiales, donde es preceptivo usar el topónimo gallego como único nombre oficial aprobado por las Cortes españolas, en textos escritos en castellano debe emplearse el topónimo castellano.

El PP viene apoyando el destierro de la toponimia en español

Dicho sea de paso, en un completo absurdo aprobado en 1983 y con los votos de Alianza Popular (predecesora del PP), fue cuando se produjo el destierro de los topónimos en español de la toponimia oficial, incluidos nombres tan arraigados y anteriores a los topónimos en gallego, como Bayona y Finisterre. Es una anormalidad que en una comunidad con dos lenguas oficiales se excluyan así los topónimos en español, usados durante cientos de años por una parte de los gallegos, dándonos a entender que somos como extranjeros en nuestra propia tierra y que el hecho de que hablemos en español es un error que hay que corregir a golpe de ley. La paradoja es que esa posición excluyente del PP gallego choca con la que mantiene ese partido en otras comunidades bilingües, donde ha criticado la exclusión de los topónimos en español de la toponimia oficial.

Vox ha pedido la recuperación de la toponimia en español

En este asunto, el PP exhibe las incoherencias de su discurso, que afirma una cosa en una parte de España y la contraria en otra parte. Por el contrario, el año pasado Vox presentó en el Congreso una propuesta para recuperar la toponimia en español que el PP ayudó a desterrar, pidiendo “regular mediante ley el uso de la toponimia tradicional castellana en todo el territorio nacional, a fin de que sea oficial en toda España y de que comparta este carácter con la de las restantes lenguas españolas propias de la correspondiente región”. Hay que recordar que para ser un partido con sentido de Estado hay que defender lo mismo en toda España, algo que Vox hace y el PP no.

Foto: Xunta de Galicia.

¿Quieres que Facebook y Twitter decidan por ti lo que debes leer de este sitio? Suscríbete gratis al boletín diario del blog:

Comentarios (Facebook):

AVISO: el incumplimiento de las Normas de Participación podrá dar lugar al bloqueo del infractor, de tal forma que sus comentarios quedarán ocultos para los demás lectores.

NOTA: Debido al cambio de URL de http a https, algunos comentarios publicados antes del 9.2.2020 en el blog pueden haberse perdido. Lamento las molestias.

Enlaces desde blogs, webs y agregadores:

Comentarios (Blog):

  1. plius

    La Xunta no tiene competencias sobre la lengua española, por lo que si escribimos en español no tiene nada que decir sobre el asunto. En lengua española La Toja, en gallego A Toxa.

  2. Teros

    Lo único bueno de todo esto es que aquí cuando se convoquen elecciones VOX tendrá todo echo para tener un discurso mas que claro y diferenciador con respecto al PP.

  3. Begoña

    Mucha culpa la tienen los medios de comunicación, que en el fondo son los “educadores” en el lenguaje. Comunicadores de Cadenas de radio de prestigio se dedican a decir : A Coruña, Lleida, iruña, Euskadi, Orense, etc.

  4. wladimir

    tal vez…

    precisamente esta es la «libertad lingüística» que prometío Feijóo…al ir eliminando el leguaje en Español para sustituirlo por el Gallego…

    y entre las “tareas” relacionadas…es obvio que desea eliminar todos los toponimos en Español…para que libremente se vean en Gallego…

    no veo mal que se preserve el lenguaje local…lo malo de esto es el uso de estos lenguajes asociados con el separatismo y una supuesta independencia…

  5. J.Crespo

    No quedamos en eliminar nacionalismos e ir a lo global?

    Cuánto gasta el Senado en traducir a quién no quiere hablar en la lengua común?

    No sólo están intentando borrar lo que es España, sino también convertirnos en algo espantosamente ridículo.

  6. FaramirGL

    El PP es socialista, en general. Y nacional-socialista en Galicia.

  7. Alberto77

    VOX llevará a Fiscalía la campaña de «Plataforma por la Lengua” y enviará cartas a rectores de universidades en Cataluña

    Joan Garriga Doménech sobre el veto a VOX en un encuentro empresarial con el “golpista Jordi Sánchez”, Arrimadas y Casado: “Nos posiciona como alternativa al consenso globalista que protege la traición a España”

    https://www.lasvocesdelpueblo.com/vox-llevara-a-fiscalia-la-campana-de-plataforma-por-la-lengua-y-enviara-cartas-a-rectores-de-universidades-en-cataluna/

  8. escoces

    Le tiene miedo al BNG. Ana Ponton le pisa los talones…y fuerte! Acabaremos con el ingles como lengua oficial de España.

Opina sobre esta entrada:

Debes iniciar sesión para comentar. Pulsa aquí para iniciar sesión. Si aún no te has registrado, pulsa aquí para registrarte.