Es un domingo por la tarde. Te pintas los labios, te haces una coleta, te pones tu minifalda favorita y sales a la calle a pasear.
Es un día soleado. Estás alegre y por la calle vas cantando una canción de tu grupo de heavy metal favorito. Eres joven, ¿a quién le va a molestar que una chica con una voz preciosa cante algo? Una escena así podría ser normal en cualquier país libre. La chica no sufriría consecuencias. No podría hacerlo en Irán. Allí es obligatorio que las mujeres lleven un velo en la cabeza en público. El maquillaje femenino está prohibido. Los grupos de heavy metal están prohibidos. Las mujeres tienen prohibido cantar en público. También está prohibido bailar. Ponerse una minifalda en Irán podría hacer que esa chica acabase detenida.
Estos días se está volviendo a difundir un vídeo grabado en 2022 en el que vemos a una joven cantando en la calle en Irán. No canta ninguna canción de protesta o que contenga un mensaje político: era "Khodahafez", una canción de amor del cantante iraní Erfan Tahmasbi, que habla de un amor perdido y del dolor que ha dejado atrás. Al final del vídeo, la canción se interrumpe por unos silbatos: es la policía del régimen que llega para impedir que una mujer pueda cantar en público:
IRAN • Bu her yerde dolaşan güzel şarkı, aslında rejim destekçilerine ve tüm baskılara rağmen söylendi… 2022’de İran’da, genç bir kadın bir caddede özgürce şarkısını söylüyor. Videonun sonlarına doğru ise rejim güçleri, düdük çalarak müdahale etmeye ve sesi susturmaya… pic.twitter.com/kesHbfeRi6
— postmodern (@istbassavcisi) January 10, 2026
Irán vive ahora masivas protestas contra la dictadura islamista instaurada en 1979 y que ha convertido las vidas de millones de personas, especialmente de las mujeres, en una pesadilla diaria. Las protestas han derivado en una auténtica revolución que ya se extiende por 190 ciudades. En respuesta a este levantamiento popular, la dictadura ha recurrido a la violencia, masacrando a cientos de manifestantes. Es un intento más de sofocar los gritos de libertad con balas.

Los manifestantes iraníes, en su mayoría jóvenes, no luchan por ninguna utopía: sólo quieren normalidad. Cosas absolutamente normales en los países libres como que una chica pueda cantar en la calle, escuchar heavy metal, llevar una minifalda y no tener que cubrirse la cabeza con un velo. Cosas tan absolutamente normales como tener libertad para opinar, unas opiniones que bajo la dictadura islamista de Irán te pueden costar ser detenido, torturado e incluso ejecutado.
En septiembre de 2022, una joven iraní, Mahsa Amini, fue arrestada y torturada por no llevar velo en Irán. Murió como consecuencia de la paliza que sufrió a manos de la policía religiosa. Aquel crimen de estado desató protestas en el país, que fueron duramente reprimidas por el régimen islamista. Hoy muchos manifestantes iraníes tienen presente el recuerdo de Mahsa, que en 2022 dio lugar a una canción: "Baraye" (Por). Su autor es Shervin Hajipour, que se inspiró en el caso de Mahsa para poner voz y música al hartazgo de muchos ciudadanos de Irán.

Shervin publicó la canción el 28 de septiembre de 2022 en su cuenta de Instagram. En 48 horas el vídeo musical registró 40 millones de visionados. El 29 de septiembre Shervin fue detenido por la policía del régimen en la ciudad de Sari. Le obligaron a borrar el vídeo, que acabó siendo un himno de las protestas desatadas por el asesinato de Mahsa Amini. Fue puesto en libertad bajo fianza varios días después, estando pendiente de un juicio.
A comienzos de 2024, Shervin anunció que le habían condenado a 3 años y 8 meses de prisión por publicar esa canción, por los cargos de "incitar y provocar a la gente a amotinarse para perturbar la seguridad nacional" (3 años) y "propaganda contra el régimen" (8 meses). En julio de ese año, Shervin comentó en un vídeo el absurdo de esas acusaciones (el vídeo está en persa, puedes activar los subtítulos automáticos en español en la barra inferior del reproductor):
En Youtube todavía se puede escuchar "Baraye", una canción que habla de normalidad y de libertad, es normalidad y esa libertad que fueron arrebatadas en 1979 al pueblo de Irán, que ahora está luchando en las calles para recuperarlas:
Podéis leer la letra original en persa de esta canción aquí:
برای توی کوچه رقصیدن
برای ترسیدن به وقت بوسیدن
برای خواهرم، خواهرت، خواهرامون
برای تغییر مغزها که پوسیدن
برای شرمندگی، برای بی پولی
برای حسرت یک زندگی معمولی
برای کودک زباله گرد و آرزوهاش
برای این اقتصاد دستوری
برای این هوای آلوده
برای ولیعصر و درختای فرسوده
برای پیروز و احتمال انقراضش
برای سگ های بی گناه ممنوعه
برای گریه های بی وقفه
برای تصویر تکرار این لحظه
برای چهره ای که می خنده
برای دانش آموزا، برای آینده
برای این بهشت اجباری
برای نخبه های زندانی
برای کودکان افغانی
برای این همه برای غیر تکراری
برای این همه شعارهای توخالی
برای آوار خونه های پوشالی
برای احساس آرامش
برای خورشید پس از شبای طولانی
برای قرص های اعصاب و بی خوابی
برای مرد، میهن، آبادی
برای دختری که آرزو داشت پسر بود
برای زن، زندگی، آزادی
برای آزادی
برای آزادی
برای آزادی
Aquí podéis leer la traducción al español:
Por bailar en el callejón
Por tener miedo al besar
Por mi hermana, tu hermana, nuestras hermanas
Por cambiar cerebros que se pudren
Por la vergüenza, por no tener dinero
Por anhelar una vida normal
Por el niño recolector de basura y sus sueños
Por esta economía dictatorial
Por este aire contaminado
Por el Vali-e-Asr y los árboles marchitos
Por Pirouz y su posibilidad de extinción
Por los perros inocentes prohibidos
Por el llanto interminable
Por la imagen de repetir este momento
Por la cara que ríe
Por los estudiantes, por el futuro
Por este paraíso forzado
Por la élite encarcelada
Por los niños afganos
Por todo esto, por lo irrepetible
Por todos estos eslóganes vacíos
Por las ruinas de las casas de paja
Por una sensación de paz
Por el sol después de una larga noche
Por las pastillas para los nervios y el insomnio
Por el hombre, la patria, la prosperidad
Por la niña que deseó hacer como un niño
Por la mujer, la vida, la libertad
Por la libertad
Por la libertad
Por la libertad
Algunos apuntes sobre la canción. Vali-e-Asr es una de las principales avenidas de Teherán. Era una bella calle arbolada en la época del Sha. En 1946 había 24.000 en esa avenida. Debido a la pésima gestión de la dictadura islamista, en 2012 ya se habían perdido casi dos cuartas partes de los árboles. Pirouz es el nombre de un guepardo asiático nacido el 1 de mayo de 2022 en Irán. Murió a los 10 meses. Es el símbolo de una especie en vías de extinción: tras su muerte ya sólo quedaban 20 guepardos asiáticos en Irán. La canción también hace mención a los "perros inocentes prohibidos": desde 2019, en Irán hay una norma religiosa que prohíbe pasear a perros por las calles, de modo que incluso pasear estos animales se ha convertido en un acto de rebeldía.
En cuanto a la mención a los niños afganos, en 2017 se supo que la dictadura iraní reclutó a esos niños para combatir en Siria. Algunos de ellos sólo tenían 14 años.
La canción también habla de "la niña que deseó hacer como un niño". No se está refiriendo a nada relacionado con el movimiento trans de Occidente, sino a las niñas que lamentan su condición por las graves discriminaciones que mujeres y niñas sufren bajo esa dictadura islamista. Una discriminación sobre la que muchas feministas occidentales de izquierdas no dicen absolutamente nada, como si eso no les importase.
|
No te pierdas las novedades y contenidos que te interesan. Únete gratis a Contando Estrelas en Telegram: Pulsa aquí para unirte |
Opina sobre esta entrada: