Los arquitectos, nuevas víctimas del monolingüismo de la Xunta

Parece que Alberto Núñez Feijóo no cesa de incumplir sus promesas electorales en materia lingüística. La Xunta de Galicia que él preside se enfrenta ahora a dos impugnaciones, una de Galicia Bilingüe ante la Unión Europea y otra del arquitecto Manuel del Valle, por convocar un concurso publicando las bases sólo en gallego.

Copio íntegra la nota de prensa que me remite Galicia Bilingüe detallando el caso:

Galicia Bilingüe impugna ante la UE el concurso para las obras de rehabilitación de la Fábrica de Tabacos por incumplir el bilingüismo, tras la queja de un arquitecto

Ferrol. (24/2/2011) El 1 de febrero de 2011, se publicó en el Diario Oficial de la Unión Europea (DOUE) la convocatoria para el contrato de servicios correspondiente a la “redacción de proyecto básico y de ejecución de las obras de rehabilitación del edificio de la antigua fábrica de tabacos para infraestructuras judiciales en A Coruña”.

Poco después de la fecha del anuncio, el 8 de febrero, el arquitecto Manuel del Valle, interesado en participar en el concurso, se puso en contacto con Galicia Bilingüe para solicitar asesoramiento ya que la documentación del contrato, 72 folios con lenguaje técnico, estaba disponible únicamente en gallego. Además, tras haber solicitado expresamente por teléfono que se le facilitara también en español se le negó y se le dijo que de seguir interesado, “puede contratar un traductor de gallego a español a su cargo”.

Galicia Bilingüe accedió a la solicitud del arquitecto y comprobó la veracidad de los hechos constatando que la empresa adjudicataria S.P.I. Galicia S.A es una Sociedad Pública Mercantil con participación al 100% de la Xunta de Galicia, siendo la Administración mandante la Consellería de Presidencia, Administraciones Públicas y Justicia. El presupuesto, que asciende a 600.000 euros, con ejecución de obra estimada en 20 millones, está sujeto a “regulación armonizada” y al tratarse de sector público se le aplica íntegramente la Ley de contratos de sector público de 2007 que debe garantizar la “publicidad, concurrencia y transparencia” en la documentación de la convocatoria. En el caso de este ciudadano no se le proporciona la documentación en una lengua oficial y se le obliga a costear una traducción cuyo importe aproximado sería de 2000 euros.

Galicia Bilingüe recomendó al arquitecto afectado que presentara un escrito al fax o la dirección de correo electrónico que figuran en el anuncio de la convocatoria para que quedara constancia de la solicitud, lo que hizo el 11 de febrero. Una vez transcurrido el plazo de 6 días que establece la UE para satisfacer este tipo de demandas, Galicia Bilingüe redactó los escritos pertinentes para que Manuel del Valle pudiera interponer un recurso especial, lo que se materializó el martes 22. Este recurso deberá ser resuelto por la Xunta de Galicia.

Por otra parte, Galicia Bilingüe presentó hoy, 24 de febrero, la documentación necesaria para impugnar ante la UE la citada convocatoria, ya que no se ha querido usar el idioma oficial de un Estado miembro. La impugnación podría llevar consigo la anulación de la convocatoria, la obligación de traducir los pliegos del concurso y la publicación de los mismos. Los plazos para los licitantes comenzarían a partir de entonces a contar desde cero.

Galicia Bilingüe quiere llamar la atención sobre esta inaudita actuación que, no sólo constata otro incumplimiento más de las promesas electorales del señor Feijoo en lo que se refiere al respeto del bilingüismo en la Administración, sino que ni siquiera a instancias de un ciudadano se reconocen sus derechos, lo que demuestra el empeño del actual gobierno de la Xunta en perpetuar el monolingüismo del bipartito aun a costa de incumplir la legislación española y europea y de limitar el acceso de un ciudadano a un concurso público. La legislación vigente reconoce el derecho tanto a Manuel del Valle, natural de Cantabria y residente en Sevilla, como a cualquier otro licitante de Galicia o de otra comunidad autónoma interesado en un contrato del sector público a recibir la documentación en español.

El equipo jurídico de GB ha apreciado otras posibles irregularidades en el proceso, tales como el uso de criterios de selección cualitativa como criterios de adjudicación, el no exigir la solvencia técnica obligatoria, o la falta de transparencia al citar una partida del presupuesto en que se le cobra al adjudicatario un 6% de la facturación total sin especificar en virtud de qué norma lo puede cobrar. También han llamado la atención de los abogados de Galicia Bilingüe obligaciones como la de obtener las copias en papel en determinado local comercial a cargo del licitador, si bien siendo éstas cuestiones que trascienden la labor de Galicia Bilingüe, la asociación en principio no hará nada al respecto.

No te pierdas las novedades y contenidos que te interesan. Recibe gratis el boletín diario en tu correo electrónico:

Comentarios:

  1. pacococo

    Supongo que Galicia Bilingüe, de la misma forma que pidió el voto para el Sr Nuñez, lo pida ahora contra el Sr Nuñez, porque es la única forma que los políticos se tomen en serio a los que les votan.

    Es de una desvergüenza absoluta que debiéndole el cargo a GB, porque de no ser por GB el Sr nuñez no hubiera ganado, incumpla los compromisos adquiridos de esa forma tan descarada.

    Tal vez el Sr Nuñez sea un discípulo del Sr Tierno, aquel que decía que las promesas electorales se hacen para no cumplirlas. Y como supongo que en GB piensan que las promesas electorales se hacen para cumplirlas, pues eso.

  2. Pacococo: «Supongo que Galicia Bilingüe, de la misma forma que pidió el voto para el Sr Nuñez, lo pida ahora contra el Sr Nuñez»

    Lamento tener que contradecirte, pero Galicia Bilingüe no pidió el voto ni para el PP, ni para UPyD ni para ningún otro partido. Galicia Bilingüe es una plataforma cívica independiente, no recibe subvenciones y tampoco se dedica a decirle a la gente a quién ha de votar.

    Y por cierto, Feijóo no ganó las elecciones «por GB», como dices, sino porque prometió la libertad lingüística y muchos votantes confiamos en su palabra. Desde luego, Galicia Bilingüe está llevando casi en solitario la labor de denunciar el incumplimiento de las promesas electorales de Feijóo, y creo que es de justicia dejar claro que Galicia Bilingüe nunca ha comprometido su independencia con ningún partido. Precisamente es eso lo que le permite ahora seguir denunciando la discriminación lingüística en Galicia aunque el gobierno haya cambiado de ocupante.

Opina sobre esta entrada:

Debes iniciar sesión para comentar. Pulsa aquí para iniciar sesión. Si aún no te has registrado, pulsa aquí para registrarte.