La población pidió incorporarse a Suiza en 1918, pero este país lo rechazó

Büsingen am Hochrhein: el curioso caso de una localidad alemana rodeada por Suiza

Las fronteras entre países dan lugar a muchas paradojas, y algunas de las más curiosas son las que se encuentran en una localidad alemana enclavada en Suiza.

Steinstücken: la curiosa ‘isla’ de Libertad que se quedó rodeada por la Alemania comunista
Un interesante reportaje con curiosidades y algunos récords sobre fronteras nacionales

Büsingen am Hochrhein es un pueblo del sur de Alemania con un censo de 1.519 habitantes. Aunque más que en el sur de Alemania, lo correcto sería decir que está en el norte de Suiza, ya que este pueblo alemán está totalmente rodeado por territorio suizo. Como otros casos similares, el origen de este enclave alemán en Suiza hay que buscarlo hace cientos de años, cuando Büsingen pertenecía al Sacro Imperio Romano Germánico. En 1805, durante las Guerras Napoleónicas, pasó a manos del Reino de Württemberg, que en 1815 pasó a forma parte de la Confederación Alemana. Y así es como Büsingen se convirtió en parte de Alemania.

Las banderas de Suiza, Buüsingen y Alemania, ondeando en esa localizada alemana (Fuente: Buesingen.de).

Los habitantes de Büsingen no parecen haber estado históricamente muy conformes con su nacionalidad. De hecho, en 1918, nada más acabar la Primera Guerra Mundial, se celebró en Büsingen un referéndum en el que el 96% de los vecinos votaron a favor de incorporarse a Suiza. La Confederación Helvética es muy escrupulosa con este tipo de cuestiones, y como no era capaz de compensar a Alemania por la transferencia de esa localidad, rechazó la petición de anexión de los vecinos de Büsingen.

El status de Büsingen implicó ciertas complicaciones en la Segunda Guerra Mundial, ya que la localidad alemana estaba rodeada por un país neutral. Algunos soldados alemanes residían en ese enclave, y para poder acceder a sus hogares, los guardias fronterizos suizos les exigían dejar las armas en la frontera y cubrir sus uniformes con abrigos, de tal forma que pasaran desapercibidos.

La oficina postal de Büsingen am Hochrhein, indicando dos códigos postales: el alemán, a la izquierda, y el suizo (Fuente: Christophe Ravier).

Al final de la guerra, Büsingen quedó asignada a la zona de ocupación francesa de Alemania. Se volvió a plantear nuevamente su status, pero Suiza rechazó entrar en negociaciones, pues sólo aceptaría anexionarse esa localidad si así lo acordaba un gobierno soberano alemán, algo que no existía en esos momentos. Este rechazo a integrar Büsingen en Suiza se vio acrecentado por la transferencia a Polonia de la parte oriental de Alemania en compensación pos los territorios de Polonia oriental anexionados por la URSS, algo que causó malestar entre la población suiza de lengua germana.

No obstante, ante la posibilidad de que ese enclave se convirtiese en un refugio para criminales de guerra nazi, Suiza permitió el acceso al mismo de soldados franceses, para que se encargasen de su vigilancia. En 1957, lo gobiernos de Alemania y Suiza confirmaron el actual status de la localidad, que en 1961 pasó de denominarse Büsingen a llamarse Büsingen am Hochrhein.

Dos cabinas telefónicas en Büsingen am Hochrhein: la alemana, a la derecha, y la suiza (Fuente: Christophe Ravier).

A pesar de que Büsingen am Hochrhein forma parte de Alemania, se dan ciertas peculiaridades en esa localidad. Allí la moneda de uso habitual es el franco suizo. El suministro eléctrico procede de Suiza. Además, la Policía del Cantón Suizo de Schaffhausen tiene permitido acceder a la localidad e incluso practicar detenciones en ella. Servicios como el correo, la asistencia sanitaria, las telecomunicaciones y la educación siguen un modelo mixto: los habitantes de Büsingen am Hochrhein pueden elegir si prefieren los servicios alemanes o suizos (en la localidad se puede un código postal suizo o uno alemán). En materia fiscal, se aplica el IVA de Suiza. Además, la web oficial de la localidad es accesible mediante el dominio www.buesingen.ch (suizo) y www.buesingen.de (alemán).

Bajo estas líneas, el mapa de Büsingen en Google Maps:

¿Quieres que Facebook y Twitter decidan por ti lo que debes leer de este sitio? Suscríbete gratis al boletín diario del blog:

Comentarios (Facebook):

AVISO: el incumplimiento de las Normas de Participación podrá dar lugar al bloqueo del infractor, de tal forma que sus comentarios quedarán ocultos para los demás lectores.

NOTA: Debido al cambio de URL de http a https, algunos comentarios publicados antes del 9.2.2020 en el blog pueden haberse perdido. Lamento las molestias.

Enlaces desde blogs, webs y agregadores:

Comentarios (Blog):

  1. Marcial

    ¡Qué interesante!

  2. wladimir

    curioso

Opina sobre esta entrada:

Debes iniciar sesión para comentar. Pulsa aquí para iniciar sesión. Si aún no te has registrado, pulsa aquí para registrarte.