La escritora gallega dedicó estos melancólicos versos al mes de mayo

'Mayo longo': un bello poema de Rosalía de Castro escrito en tierras castellanas

Ha empezado el mes de mayo, y con su llegada me he acordado de un bello, pequeño y melancólico poema de la gran escritora gallega.

Negra sombra: significado y versiones del más famoso poema de Rosalía de Castro
Unas palabras del autor del Himno de Galicia que provocarán un disgusto a los separatistas

En 1880 fue publicado el poemario "Follas novas" (Hojas nuevas) de Rosalía de Castro. Esta obra fue escrita en gallego cuando ella residía en Simancas (Valladolid), después de que su marido, Manuel Murguía, fuese nombrado director del Archivo General del Reino de España, con sede en esa localidad. Ese poemario incluía el poema más famoso de Rosalía, "Negra sombra", en su página 52. Unas páginas después aparecía el poema que ahora nos ocupa. Podéis leerlo aquí escrito en el gallego de aquella época (que usaba la letra y, desde la Edad Media, por cierto):

"Mayo longo... Mayo longo,
Todo cuberto de rosas,
Para algús telas de morte,
Para outros telas de bodas.

Mayo longo, Mayo longo,
Fuches curto para min,
Veu contigo a miña dicha,
Volveu contigo á fuxir".

Podéis leer aquí su traducción al español:

"Mayo largo... Mayo largo,
Todo cubierto de rosas,
Para algunos telas de muerte,
Para otros telas de bodas.

Mayo largo, Mayo largo,
Fuiste corto para mí,
Vino contigo mi dicha,
Volvió contigo a huir".

El poema plasma la tristeza que invadía la vida de Rosalía por una mezcla de circunstancias: su propensión a la enfermedad, la muerte unos años antes de dos de sus hijos y también la añoranza de su tierra natal. El tercer verso habla de "telas de muerte" (es decir, mortajas) y el cuarto habla de "telas de bodas" (el vestido de novia y el traje de novio), como contraste entre las alegrías de algunos y las tristezas de otros.

Ha habido muy buenas versiones musicadas de este poema. En 1997, el leonés Amancio Prada publicó esta versión acompañado por la Real Filharmonía de Galicia, bajo la batuta de Maximino Zumalave:

En el año 2000, el vigués Carlos Núñez publicó un excelente disco titulado "Mayo Longo", cuya tercera pista era una preciosa versión musicada del poema de Rosalía de Castro, cantado por la lisboeta Anabela Braz Pires. Es mi versión favorita:

Como nota añadida para los admiradores de Rosalía, en ese mismo disco de Carlos Núñez había otro poema de la escritora gallega: "Astros, fuentes y flores" (pista siete), un poema en español aparecido en la última obra de Rosalía de Castro "En las orillas del Sar", publicada un año antes de su muerte. Es otro de mis poemas favoritos de esta escritora, y aprovecho para ponerlo aquí:

"Dicen que no hablan las plantas, ni las fuentes, ni los pájaros,
ni el onda con sus rumores, ni con su brillo los astros:
lo dicen, pero no es cierto, pues siempre cuando yo paso
de mí murmuran y exclaman: — Ahí va la loca soñando
con la eterna primavera de la vida y de los campos,
y ya bien pronto, bien pronto, tendrá los cabellos canos,
y ve temblando, aterida, que cubre la escarcha el prado.

— Hay canas en mi cabeza, hay en los prados escarcha;
mas yo prosigo soñando, pobre, incurable sonámbula,
con la eterna primavera de la vida que se apaga
y la perenne frescura de los campos y las almas,
aunque los unos se agostan y aunque las otras se abrasan.

Astros y fuentes y flores, no murmuréis de mis sueños;
sin ellos, ¿cómo admiraros, ni cómo vivir sin ellos?"

Y aquí podéis escucharlo:

No te pierdas las novedades y contenidos que te interesan. Recibe gratis el boletín diario en tu correo electrónico:

Comentarios:

  1. wladimir

    interesante…

Opina sobre esta entrada:

Debes iniciar sesión para comentar. Pulsa aquí para iniciar sesión. Si aún no te has registrado, pulsa aquí para registrarte.