Demoledor informe de Hablamos Español sobre los proyectos lingüísticos

El 'bilingüismo' del PP: el español es tratado como 'lengua invasora' en colegios de Galicia

Hablamos Español lleva años denunciando la exclusión de nuestra lengua común en los colegios de varias comunidades autónomas de España.

Hablamos Español lleva a la Justicia dos casos de exclusión del español en Cataluña y Galicia
En Cataluña hay algo peor que un Apartheid lingüístico: Feijóo ofrece un Apartheid a secas

Un informe sobre los PLC de Baleares, Cataluña y Galicia

Hoy, esa asociación ha dado a conocer un estudio sobre los proyectos lingüísticos de los centros de enseñanza (PLC) de tres comunidades en concreto: Baleares, Cataluña y Galicia. Y la situación expuesta, como otras veces, no puede ser más impropia de una democracia.

Hablamos Español denuncia que los PLC "son proyectos de ingeniería social para cambiar la lengua de los alumnos. Es, sencillamente, vergonzoso que existan en tantos colegios e institutos unos profesionales de la enseñanza guiados y avalados por las autoridades educativas, que se han propuesto erradicar el español de todo lo visible e invisible en los centros de enseñanza. La asepsia con la que se refieren a la eliminación del español es indignante y perverso el objetivo: cambiar la lengua de los alumnos y de no conseguirlo, lograr que avalen la mal llamada normalización lingüística".

Un proyecto de ingeniería social para «cambiar la lengua de los alumnos»

Sobre el caso concreto de Galicia, el estudio de Hablamos Español (ver PDF) denuncia los fines de los PLC avalados y promovidos por el gobierno autonómico, en manos del Partido Popular (PP) y que suele presumir de promover un "bilingüismo cordial":

"Resulta difícil resumir cómo se manipula a los alumnos a través de estos proyectos que, bajo el pretexto de fomentar el uso del gallego, lo que hacen es ingeniería social, intentando cambiar la lengua de los alumnos, de sus familias e incluso del entorno del centro de enseñanza. El procedimiento es muy sencillo: todo lo que se ve, todo aquello que tiene que ver con la imagen del centro en lo que se refiere a rotulación, documentos y expresión en público de sus representantes, todas las actividades culturales y visibilidad de las celebraciones, ha de estar solo gallego. Y eso se lleva a cabo bajo el pretexto de que es una lengua en peligro y transmitiendo que es el elemento identitario y cultural de los gallegos, su lengua propia, como si el español, hablado y asentado en Galicia desde hace siglos, lengua de sus principales escritores y de más de la mitad de la población de Galicia en la actualidad, sobre todo de los más jóvenes, fuese una lengua ajena.

Los PLC más reprobables suelen ser los elegidos por la Consejería de Educación para ser premiados por ser los “mejores” de Galicia. Se premian siguiendo la Orden de 2012 que establece los premios para los proyectos lingüísticos".

Los centros concertados religiosos «obedecen las mismas directrices»

Hablamos Español ha examinado los PLC de 17 centros educativos: ocho intitutos de enseñanza secundaria (IES) y de nueve colegios. La mayoría de los centros analizados son públicos. No obstante, la asociación de defensa de la libre elección de lengua señala lo siguiente: "Hemos de decir que los centros concertados religiosos obedecen las mismas directrices. El principio es el mismo y es perverso. La Federación de Centros Religiosos de Enseñanza de Galicia (FEREGA) sigue a pies juntillas las indicaciones para llevar a cabo el cambio de lengua en los alumnos y que ha colaborado y colabora con entidades nacionalistas".

El español es tratado «como una lengua invasora»

Todos los PLC de Galicia analizados por Hablamos Español coinciden en las siguientes características:

1. Se refieren al gallego como la lengua que debería ser la hablada y asumida como propia por los alumnos.

2. El español aparece como un elemento molesto que causa problemas, como una lengua invasora que impide la normalización del gallego.

3. Las causas de la pérdida de hablantes que se suele señalar en estos PLC son los prejuicios que tienen los alumnos instalados en el español.

4. No se habla de derechos lingüísticos. De lo que se trata es de “beneficiar” a la lengua, no a los alumnos.

5. Se considera un problema o una anomalía que las familias hablen español.

6. Se asocia de forma repetida cultura gallega la lengua gallega como si la literatura y la lengua asociada a personas relevantes de la historia y la actualidad gallega no existieran.

7. En las zonas rurales, donde el índice de gallegohablantes es más elevado, se enfocan las medidas de promoción a incrementar la presencia del gallego para que no lo dejen de hablar. En las ciudades o villas, donde el español es predominante, se apuesta por una mayor presencia para que se cambien los hábitos lingüísticos.

8. Las medidas a adoptar abarcan a toda la comunidad educativa y consisten en promocionar el gallego eliminando el español de todo lo visible y del uso.

9. Se establece que el gallego ocupe en exclusiva toda la actividad administrativa como exige la Xunta, y que también sean monolingües en gallego las actividades culturales, extraescolares, y la relación con las familias.

Para elaborar los PLC «hurgan en la vida de los alumnos y su entorno»

Hablamos Español también denuncia los métodos de los equipos que elaboran esos proyectos: "El proyecto Lingüístico (PLC), incluye un análisis de la situación sociolingüística del centro y de su zona de influencia, es decir, proporciona y analiza datos sobre la lengua personal de los alumnos y sus familias y de la zona donde está el centro de enseñanza. Para ello se utilizan encuestas que hurgan en la vida de los alumnos y su entorno. A la vista de esos datos se plantean unos objetivos y se enumeran las actividades con las que se propone intervenir en los usos lingüísticos de la comunidad educativa".

Una exclusión del español que vulnera la legalidad vigente

Hay que recordar que según el Artículo 5 del Estatuto de Galicia, esta comunidad tiene dos lenguas oficiales, el gallego y el castellano (o español). El punto 4 de ese artículo deja muy claro lo siguiente: "Nadie podrá ser discriminado por razón de la lengua".

Además, la sentencia 31/2010 del Tribunal Constitucional señaló que las administraciones públicas "no pueden tener preferencia por ninguna de las dos lenguas oficiales" en las comunidades bilingües.

La política lingüística del Partido Popular en Galicia viene vulnerando estos preceptos desde hace años, con unas directrices que marginan al español y subordinan los derechos lingüísticos de los alumnos a la promoción del gallego. Todo ello sirve para dar alas al nacionalismo lingüístico y al secesionismo político, que cada vez es más fuerte entre los jóvenes de Galicia por culpa de las políticas del PP y de su tolerancia y promoción del adoctrinamiento nacionalista en colegios públicos.

---

Foto: Europa Press. Alfondo Rueda, presidente del gobierno autonómico de Galicia, con Alberto Núñez Feijóo, presidente nacional del Partido Popular.

No te pierdas las novedades y contenidos que te interesan. Recibe gratis el boletín diario en tu correo electrónico:

Opina sobre esta entrada:

Debes iniciar sesión para comentar. Pulsa aquí para iniciar sesión. Si aún no te has registrado, pulsa aquí para registrarte.