Ni la propia Xunta de Galicia se pone de acuerdo con los topónimos
El mes pasado os hablé aquí del proyecto de la Xunta para imponer los topónimos en gallego a empresas privadas. Me he acordado de él haciendo un repaso al uso de topónimos en gallego en el propio dominio de Internet del gobierno de Galicia, xunta.es.
He empezado haciendo una prueba con un lugar que me gusta mucho y que visito a menudo: el Monte Aloya (en gallego, Aloia). En la cima del monte hay una ermita y una cruz dedicadas a San Julián, santo que da nombre a ese alto; en español, San Julián del Monte Aloya, que es como lo he llamado siempre en mis más de tres décadas de vida. Buscando el nombre de ese alto en Google acotando la búsqueda al dominio de la Xunta me encuentro con lo siguiente:
- 22 resultados que hablan de “San Xulián” (no todos se refieren al Aloya, pero es de suponer que el santo se llamará igual en toda Galicia a la hora de hablar en gallego, ¿no?). Entre los resultados hay 6 referencias del Diario Oficial de Galicia (DOGA).
- 4 resultados que hablan de “San Xián” (entre ellos, dos números del DOGA).
- 9 resultados que hablan de “San Xiao” (entre ellos, una referencia en el DOGA).
Siguiento con los montes -disculpadme la insistencia, pero me encanta la montaña-, decidí hacer la prueba con el famoso monte Santa Tecla, en La Guardia (en gallego, A Guarda), junto a la desembocadura del río Miño. Esto es lo que me encontré:
- 163 resultados que hablan de “Santa Tecla” (entre ellos 6 del DOGA).
- 193 resultados que hablan de “Santa Tegra” (entre ellos 27 del DOGA).
- 40 resultados que hablan de “Santa Trega” (entre ellos, 12 del DOGA).
En fin, ya me fastidia que estos señores se empeñen en imponernos a los hispanohablantes los topónimos en gallego como única forma legal, pero al menos antes podrían ponerse de acuerdo sobre qué topónimo van a imponernos de todos esos…
Entradas relacionadas:
- En plena recesión al PP de Galicia le da por perseguir el uso de topónimos en español
- La Xunta quiere llevar su plan contra los topónimos en español al resto de España
|
|









¡Suscríbete gratis a este blog! Ya somos más de 800












Enlaces desde blogs, webs y agregadores:
Enlaces desde Twitter y trackbacks:
Xunta y topónimos http://t.co/DmZdwHaW vía @elentirvigo #toponimia #Galicia #gallego
Xunta y topónimos http://t.co/DmZdwHaW vía @elentirvigo #toponimia #Galicia #gallego
Xunta y topónimos http://t.co/DmZdwHaW vía @elentirvigo #toponimia #Galicia #gallego
http://t.co/Jn4BR8CP Sólo les falta hacernos un trasplante de cerebro…. #galiciabilingue #bilinguismo
Comentarios a esta entrada:
José María
16:59 | 9/08/12
Opina sobre esta entrada: