Desprecio mayoritario hacia los 1,2 millones de gallegos hispanohablantes

Elecciones Galicia 2012: 26 candidaturas y sólo tres ofrecen programas en español

Según los últimos datos del IGE, los que hablamos más en español que en gallego y los exclusivamente hispanohablantes sumamos el 42,5% de la población de Galicia, es decir, que en torno a 1,2 millones de habitantes de Galicia tienen como lengua única o preferente el español. Traigo estos datos porque hoy empieza la campaña electoral de las Elecciones Gallegas de 2012. Se presentan 30 partidos, repartidos en 26 candidaturas. De los que tienen webs regionales de esos 30 partidos, sólo 7 tienen webs en español, sólo 3 ofrecen programas en español y sólo uno ofrece una web bilingüe.

Ninguno de los tres partidos mayoritarios ofrece su programa en español

En estos resultados incluyo partidos que aún no han publicado ningún programa, otros que no tienen una web específica para Galicia o para esta campaña electoral y algunos que no tienen ninguna web. Un caso llamativo es el del PP de Galicia: su web electoral es la única bilingüe, pero incluso en la versión en español el programa sólo está disponible en gallego. En el caso de los otros dos partidos que ahora mismo tienen presencia en el Parlamento de Galicia, el PSdeG-PSOE y el BNG han preferido ignorar por completo a esos 1,2 millones de gallegos, publicando sus webs y sus programas sólo en gallego. Incluyo a continuación los datos relativos a cada candidatura, con los enlaces a webs y a programas:

¡Suscríbete gratis a este blog! Ya somos más de 4.000

Comentarios (Facebook):

AVISO: el incumplimiento de las Normas de Participación podrá dar lugar al bloqueo del infractor, de tal forma que sus comentarios quedarán ocultos para los demás lectores.

Enlaces desde blogs, webs y agregadores:

Comentarios (Blog):

  1. AimaraRellán

    se o problema se atopa agora en que os partidos políticos non escriben o seu programa electoral en castelán para as ELECCIÓNS GALEGAS,estamosche frescos!
    porque se os castelán-falantes de Galicia non entenden a lingua PROPIA da CCAA (galego) é penoso, eso xa en primeiro lugar. para seguir, hai que engadir que o outro 57’5% restante da poboación que non fala SÓ CASTELÁN EN GALICIA, non ten porque aturar que as páxinas se presenten en Castelán, porque aquí TODOS entendemos o galego por moito que digan que non os que utilizan o castelán.
    Obviamente, o máis xusto sería que as páxinas fosen bilingües,xa que nós,os galegos, a diferenza dos casteláns temos a riqueza de posuír dúas linguas. Aínda que nun partido nacionalista e galeguista sería unha plena contradición que a súa páxina fose bilingüe, por iso, antes de reclamar hai que pensalo mellor, e sobre todo, aprender a ler GALEGO que enriquece a cultura de calquera. a cantas máis linguas, máis cultura, aplíquen isto á súa vida ho!

  2. Aimara, te veo algo confundida. En Galicia hay dos lenguas oficiales, el español y el gallego. Y tan gallegos somos los gallegohablantes como los hispanohablantes. Dicho sea de paso, la lengua oficial de España es el español, y Galicia es parte de España. Todos los gallegos entendemos el español. Si eres gallega y no entiendes el español, entonces tú sí que eres un caso raro. Y dicho sea de paso, ¿qué te parecería si partiendo de lo que acabo de decir, todo se publicase en español? ¿Os quejaríais algunos entonces al no sentiros representados? Es lo que lleváis haciendo muchos años. Eso sí, cuando conseguís una posición dominante, entonces pasáis de oprimidos a opresores con una facilidad pasmosa.

    Por cierto, que haya una mayoría de gallegohablantes en Galicia no significa que puedan negarse a “aturar” que se publiquen textos en español, y que simplemente por eso todo se tenga que publica únicamente en gallego. Que algunos seáis unos intolerantes en materia lingüística y nos tratéis a 1,2 millones de gallegos como extranjeros en nuestra propia tierra no os da derecho a imponernos el uso de un idioma.

    Para terminar, tiene gracia que presumas de la riqueza de poseer dos lenguas después de despotricar contra lo que hablan una distinta a la que hablas tú. Olé por tu aprecio a la riqueza lingüística y a la tolerancia, sí señora…

  3. Ana

    Totalmente de acuerdo con Elentir, en un mundo global la imposicion de los idiomas regionales por la fuerza, ademas de una dictadura es un atraso. El español es el idioma oficial en toda España y una lengua que se habla en gran parte del mundo, y lo que consigues es que a los que les imponen una lengua regional estan mal preparados en español…..y sin el español hoy dia no vas a ningun lada…y si no prueba ir a NY oTokio solo con el gallego…..Se debe tener la opcion a elegir y hay cantidad de españoles se les ha quitado por la fuerza!

  4. Escaños en Blanco sí que tiene programa. Y posiblemente sea el único que lo cumpla si obtiene representación.
    Lo puedes encontrar aquí:
    http://escanos.org/pdf/programa/Eb_programa_es_2012_v3.pdf

  5. Julio Molet

    A mí me parece muy bien que los partidos políticos en el ejercicio de su libertad escojan la lengua que prefieran para dirigirse a los ciudadanos. Y los votantes tenemos la opción de votar a tal o cual partido en función de la lengua en la que se expresen. Lo que raya en lo esperpéntico es lo del PSdG, que hasta donde uno alcanza sigue siendo la franquicia galaica del PSOE. Y no puedo acabar sin hacer una referencia a lo del idioma propio de Galicia. Si el gallego es el idioma propio de Galicia, ¿me están diciendo que el español es un idioma impropio? Hasta donde uno alcanza el gallego no deja de ser una degeneración del latín, igual que el castellano y el catalán. Así que menos lobos. Galicia no tiene idioma propio. La llegada de los romanos nos privó del idioma primigenio. El latín se impuso hace casi dos mil años. El castellano hace unos siglos. Es decir, tenemos dos idiomas oficiales, nos gusten o no. Idioma propio, ninguno.

  6. pacococo

    Ya sabemos de qué va la película, se trata de imponer un idima de forma que dentro de x años la gente no se sienta española, como lo están consiguiendo en Cataluña.

    Cada uno debe ser libre para hablar en el idima que le parezca, hasta el esperanto, un idioma universal que no habla nadie en el Universo, pero como el objeto de los idiomas es hacerse entender, pues eso. por ejemplo, el primer comentario, seguramente será una soflama nazionalista, pero como no lo he leído, pues no lo sé (podía haberme enterado de la mayoría, pero no merece el esfuerzo). Total que Aimara ha escrito un comentario para que lo lean unos pocos, al menos una fracción del blog, supongo que el blog se lee en toda España.

    Visto lo visto y el personal que hay en política, creo que lo mejor es votar a escaños en blanco. Creo que es la mejor bofetada a todos eos que nos amagan la vida cada día. Y si resulta mucho esfuerzo meter la papeleta, sobre vacío. Pero la abstención nunca, les da alas a los políticos.

  7. Estoy constatando en Facebook a proposito de las elecciones en Galicia, que votan al PP porque “Feijóo es buen gestor”, no importa que vaya contra todos los derechos humanos, aqui como los catalanes “la pela es la pela”. Y como el PP lo sabe ¿para que va a cambiar?, de todas formas mientras sean “buenos gestores” tendran todo el apoyo.

  8. HIPATIA

    Mucha gracia me da el tema del idioma gallego. Creo y respeto los idiomas y dialectos de todos los pueblos, pero… algún gallego que se precie de su idioma me puede explicar por qué los profesores mismos, no aceptan la normalización del mismo? Por qué los profesionales que han estudiado en su idioma no saben que algunas palabras que usan son castellanas y no gallegas, que existen en gallego y no las conocen? cómo usan palabras en gallego creyendo que son castellanas y no saben que existe tradución?
    Soy castellana de origen, inserta en la comunidad gallega desde hace muchos años, y me parece que esto de los idiomas es sólo tratar de coger poder, nada más, los mismos que lo defienden no lo saben, y a la hora cultural son muy muy escasos, la mayoría de los escritores de galicia, se dedican a contar sus historias de la infancia, los paisajes, las costumbres, etc etc, hay mucho de folclore( que no lo menosprecio) pero me pregunto… se han enterado que el ser humano no sólo está en Galicia? que hay mucho mundo y que lo importante es salir al mundo, no ocultarse en las sombras de los antepasados.
    Y para terminas, creo que la gente gallego hablante, no debe preocuparse, no he encontrado una sola persona que no entienda el gallego y al revés, el que no entiende es porque tiene poco entrenamiento cultural, por lo demás es totalmente entendible, no es vasco eh??????? es gallego, el gallego fue castellanizado, a los gallegos les encantaba hablar español, vamos vamos, llamarse a la realidad, que el pulpo está muy bien, pero no es la mejor comida del mundo.

  9. Miguel

    http://www.scyd.info/ Esta es la web de Sociedad Civil y Democracia

  10. Lorenzo

    Hola! os falta 1! la de Hartos.org está en castellano, y arriba a la derecha en el menú se puede seleccionar el idioma (catalán, gallego, vasco, inglés…).

    Otra cosa es que la sección de Galicia esté en construcción.

  11. Sandra

    web, onde se pode descargar o programa, de Alternativa Galega de Esquerdas (que ademáis non é unha coalición):

    http://alternativagalega.com/

  12. Sandra

    eh, que ademáis colóusevos o título “contanto estrelas” Case está en galego.

  13. Sandra

    ¿deberían estar os programas en “idioma Quenya”?

  14. Sandra, el quenya no es idioma cooficial en Galicia ni en ninguna parte. El español sí, mal que os pese a algunos.

    Por cierto, el título de este blog no es está “casi” en gallego: está en gallego. ¿O “contando” no es palabra gallega porque se escribe igual que en español? En fin, los nacionalistas tenéis unos deslices que ya, ya…

  15. mario

    Cada uno escribe en el idioma que quiere y además, el gallego es idioma obligatorio en Galicia, aunque le pese a algunos.

  16. Ana

    ¿Cómo que el Partido Animalista no tiene web?

    http://www.pacma.es/

    Y su programa es dar voz a los que no tienen voz, en Galicia y en dónde sea, promover el respeto a los animales, que buena falta hace.

  17. ¿¿Idioma obligatorio?? Nada de eso. El gallego es idioma cooficial, lo cual es muy distinto.

    Y por cierto, lo de que cada uno escribe en el idioma que quiere, díselo a los creadores que tienen que escribir en gallego si quieren recibir una subvención de la Xunta, a pesar de que a la Xunta también la sostenemos los hispanohablantes con nuestros impuestos: una discriminación descarada.

  18. Mario

    A subvención está precisamente feita pra os escritores que queren escribir en galego; sabendo que é un mercado limitado xeográfica e culturalmente. Creo que o galego (que é un idioma máis puro que o castelán vindo do latín) xa tivo bastante castigo cos Séculos Escuros e co nefasto Franco para que siga sendo perxudicado. Cada un escribe no idioma que lle peta. Usa o traductor de google.

  19. Si todos pagamos impuestos pero sólo unos reciben subvenciones y a los demás nos discriminan por hablar una de las dos lenguas cooficiales de Galicia, entonces no es que cada uno hable la lengua que le dé la gana, sino que a algunos se les privilegia y a otros se nos discrimina por razón de lengua, algo que en términos democráticos da bastante asco.

    Por cierto, es curioso que algunos siempre echéis mano de Franco para justificar, precisamente, unas políticas lingüísticas peligrosamente parecidas a las franquistas, pero esta vez con los hispanohablantes como discriminados.

  20. Carlomagno

    Efectivamente, 23 de 26 partidos -incluyendo todos los mayoritarios- en el ejercicio de su libertad consideran que no hay ningún problema en publicar sus programas únicamente en gallego.

    De lo que se deduce que a la mayoría de los ciudadanos -incluyendo ese 42% que habla preferentemente en español- no les parece un hecho relevante, o al menos no les impide votar a un partido que se expresa públicamente en gallego.

  21. martina

    Imaginad /somos familia extranjera pero no de Rumania con la lengua de origen latin.Nosotros tambien de los siglos tenemos su propia lengua totalmente diferente del latin.Nos encanta hablar castelano,pues este idioma sirve para varios paises.No entiendo porque mis hijos tienen que aprender gallego si Galicia no es un pais.Esto es tremendo y muy retrasante.Los ninos pierden castellano,refiero tambien a los ninos espanoles que viven en Galicia y tambien nacieron aqui.Como se llama su nacionalidad.Me parece que espanola/ no?Ni siquiera existe nacionalizm en Galicia porque no es un region ni zona totalmente independiente.Es una ideologia del folclor obligatorio.Esta filozofia no tiene ningun sentido.Espanoles son gente muy pacifica pero entre ellos hay mucha envidia.Cuando vais a estar todos de acuerdo ?

  22. Carlomagno

    Martina, en Galicia se aprende castellano y gallego porque son las lenguas oficiales, porque así lo han decidido los ciudadanos a través de los gobiernos que han elegido democráticamente.

    Una comunidad de personas no necesita tener un país propio para hablar una lengua, ni tampoco para hacerla oficial.

    Me sorprende que no lo entiendas, porque hay situaciones similares en muchos otros países, como el Reino Unido, Bélgica, Suiza, Finlandia, Canadá o los Estados Unidos.

  23. Hombre, Carlomagno, gracias por citar esos países. Da la casualidad de que en Finlandia, en el Reino Unido -más concretamente en Gales- y en Canadá -para ser más exacto, en la provincia de Nuevo Brunswick- hay sistemas de enseñanza basados en la libre elección de idioma, nada parecido a lo que ocurre en España.

    En Estados Unidos, por cierto, sólo tienen un idioma oficial: el inglés.

    En Suiza hay cuatro idiomas oficiales a nivel nacional, pero en las escuelas se escolariza a los niños en el idioma de cada zona, aprendiendo otro idioma más del país, a elegir.

    Vamos, que la situación anormal que se da en España no es para nada comparable con la de los países que señalas.

  24. Carlomagno

    Simplemente explicaba que una comunidad lingüística no necesita un país propio para tener lengua oficial, que es lo que Martina dice no entender.

    Evidentemente en cada país la implementación del multilingüsimo es diferente, pero eso no lo estaba comparando ya que hay múltiples diferencias en todos los casos y España no es más “anormal” que el resto.

    En Finlandia por ejemplo todos los alumnos tienen que aprender sueco, incluso en las regiones en las que nadie habla sueco (que es casi todo el país), y es imprescindible saber hablar ambos para acceder a algunos puestos de trabajo en la administración.

    Estados Unidos no tiene ningún idioma oficial a nivel federal, de ahí las plataformas que así lo reclaman. En el estado de Hawaii sin embargo hay dos idiomas oficiales: inglés y hawaiano.

  25. martina

    Me respondeis escapando de la tema.Decia que vivo en Galicia y no quiero comparar este caso con otro en Belgica por ejemplo.Nunca no me queria mudar alli con hijos.Mi pais tiene solo una lengua,es y propia y oficial,no hay otra.Exsisten unos accentos y un dialecto de la zona muy folclorica,pero en esta zona nadie obliga a nadie para hablar qualquiera lengua.Sabemos varios idiomas y hablamos en idioma que nos gusta, pero ninos en colegios tienen solo una unica lengua propia de pais y oficial para matematica ,conocimiento y varias signaturas mas adelante como fisica chimica astronomia geografia historia etc.Existen clases de ingles aleman frances durante el horario escolar ,pero segun necesidades y apetitos de los interesados.Cada uno tiene identidad como ciudadano y paisano del mundo.Somos consientes que tenemos que seguir con libertad cual nos garantiza nuestra constitucion del pais y tambien de la union europea.Cada pais la tiene y hay que que respectarla,si no hay otra cosa… Alguien me ha comentado que comunidad linguistica no necesita propio pais.Es cierto pero qualquiera comunidad vive entre una sociedad espanola.Este rollo de las lenguas parece un conflicto de la sociedad tanto de Espana como de Galicia.
    Somos del pais que valora mucho los espanoles ,os quieremos.Alrevez…no se.Sois muy familiares y muy sociables,pero estas dos lenguas a la vez para mis hijos me asustan un poco,porque en resultado ninguna aprenderan corectamente.Saludos

  26. Carlomagno

    Martina, la situación es tan sencilla que creo que no sé explicarla de otra manera, pero lo intentaré de nuevo:

    En Galicia hay dos lenguas oficiales: el español y el gallego. Cada persona puede usar libremente la que quiera, las leyes no obligan a hablar ninguna de ellas. Hay muchísima gente que prefiere hablar en gallego, y muchísima que prefiere hablar en español, y la mayoría habla las dos.

    Yo entiendo las dificultades de tener que adaptarse a un nuevo sitio, pero no puedes pretender llegar a un lugar y que la gente cambie su forma de vida sólo porque a ti no te gusta.

    Y tengo que decir que me sorprende que digas que valoras y quieres mucho a los españoles y al mismo tiempo consideres un atraso que usen en la escuela las lenguas que hablan.

  27. Lo que plantea Martina es algo tan razonable que venimos reclamándolo muchos gallegos desde hace años. Se impone un sistema de cuotas lingüísticas en los colegios después de prometer el actual presidente de la Xunta que implantaría la libertad lingüística. Pero ni libertad ni nada. Libertad sería poder escolarizar a tus hijos en un idioma, estudiando la otra lengua oficial como una asignatura más, o decidiendo tú si prefieres que tu hijo tenga la mitad de asignaturas en una lengua y la mitad en otra. Este sistema de cuotas impuestas desde la Xunta no es libertad: es otra forma de imposición lingüística que sigue generando conflictos como los que critica Martina, y que además, en muchos casos, ni siquiera se cumple. Ya comenté aquí hace unos días el caso de un niño gallego al que le impartían en gallego asignaturas que legalmente tendrían que impartirle en castellano. Y la inspección se cruza de brazos, no hace nada.

    Mientras no se garantice la libre elección de idioma en los colegios seguirán pasando estas cosas, y seguirán usándose las lenguas como herramienta de conflicto y no como una herramienta de comunicación.

    Lo que no puede ser en una sociedad democrática es que antepongamos los “derechos” de una lengua, como si una lengua tuviese derechos, a las libertades y derechos de las personas. Los verdaderos sujetos de derecho son los seres humanos, y no las lenguas que hablan. Si alguien quiere escolarizarse en gallego estudiando el español como una asignatura más, debería poder hacerlo, y lo mismo con el español. Si esto no se hace en Galicia es por pura ideología, porque aquí anteponemos el llamado “galleguismo” a la libertad. Parece que no podemos ser libres porque tenemos que ser buenos gallegos. ¿Y quiénes deciden lo que es ser un buen gallego? Nuestros políticos. En fin, a mí que no me vengan con paridas: esa mentalidad de aceptar que los políticos son como controladores de la sociedad, con derecho a pasarse nuestras libertades por la entrepierna, es más propia de una dictadura que de una democracia.

  28. Magallanes Fernandez

    Cada uno que se exprese en la lengua que desee.Lo importante es que lo que digas valga la pena.Falar por falar non.

  29. martina

    Bueno,bueno.Por primero no estoy criticando a nadie de nada,solo defiendo su sitio como una madre con sus hijos ni espanoles ni gallegos,cuales tienen que estudiar y aprender muchas cosas importantes,que van a servirles en el futuro,por ejemplo conocer la forma del esquieleto,saber los articulaciones de los huesos,los musculos,los 5 sentidos etc… en su principio de la educacion del conocimiento del medio.Lo unico que no puedo entender es que mis hijos no pueden estudiar ni aprobar el examen en castellano de esta asignatura tan importante.Si entre gallegos y espanoles hay un conflicto linguistico que tienen que ver con esto los ninos extranjeros.Imaginad que dentro de un tiempo volvemos a nuestro propio pais o mudamos a una zona de Espana como Castilla y Leon donde hay solo castellano,para que va a servir a mis hijos conocimiento de los huesos y musculos en gallego?Es un poco ridiculo y retrasante tambien para los gallegos que van a ir a otra zona de Espana moviendose en su propio pais?Antes estaba comentando que ya tenemos en casa su propia lengua,nuestra lengua materna y para estudiar ,ni siquiera nosotros como gente de fuera y Galicia y Espana no tenemos eleccion.Esto no tiene sentido porque ni es razonable ni justo.No quiero estar en conflicto linguistico ni participar en todo esto porque no es mi question,solo quiero ser libre de estudiar en uno de los idiomas oficiales en Espana y tambien que esto nos garantiza un decreto de normalizacion linguistica en Galicia,pero desgraciamente esto parece tener el abiente de la aguja negra.Ni mis hijos tienen eleccion.Cada pais y zona hace su fama y luego busca responsables en otros sitios,pero no es asi.Alquien me intenta poner en mi boca unas frases que no he pronunciado.La forma de los espanoles me gusta mucho.Sois un ejemplo de todos los europeos como la gente muy familiar y sociable.Como he dijo antes en mi pais se os valora muchisimo.Si he dijo que el recpecto la educacion de los ninos en zona de Galicia la concentracion entre las dos lenguas en vez de poner un acuerdo linguistico,para que los ninos aprenden en un idioma en la solidaridad y unidad siendose libres ,no manejados ni manipulados alguien interpreta mis expresiones que yo digo que no me gusta forma de vida en Galicia,lo siento.Me gusta mucho forma de ser y gallegos y espanoles y si vais a cambiar su forma de vida me mudo de aqui…que igual no os importa.Los gallegos son la gente muy honesta y humilde y son unos encantos!!!!

    pero este rollito es muy discriminante,peligroso y no permite “respirar”.Saludos!!!!!

Opina sobre esta entrada:

Al pulsar 'Enviar' aceptas las Normas de Participación.