Absurda batalla legal para excluir el topónimo 'Ría del Eo' usado en Asturias

El PP de Galicia se alinea con los separatistas del BNG para imponer un topónimo a Asturias

El PP gallego no deja de insistir en que no es un partido nacionalista, pero sus hechos no dejan de indicar justo lo contrario, como vuelve a ocurrir hoy.

La intolerancia lingüística lleva a un choque entre Asturias y Galicia por la ría que las une
Surrealista: el gobierno de Feijóo reprocha a una empresa que use un topónimo en español

Según publica La Voz de Galicia, el gobierno gallego (PP) ha recurrido la resolución del Instituto Geográfico Nacional (IGN) que acepta el topónimo "Ría del Eo" como topónimo oficial de ese estuario, sin excluir el topónimo más utilizado en Galicia, que es el de Ría de Ribadeo. Ya abordamos este asunto aquí en noviembre de 2021, cuando el PP y el PSOE respaldaron una iniciativa de los separatistas del BNG para recurrir ese topónimo, después de que el IGN aceptase una petición unánime del Parlamento de Asturias para que oficializase el citado topónimo de "Ría del Eo", sin excluir el topónimo usado en Galicia.

Resulta difícil de entender que el gobierno gallego gaste dinero de los contribuyentes en imponer un topónimo a Asturias, simplemente porque el PP y el PSOE ha decidido competir con el BNG a ver cuál de los tres se enrosca más la boina del nacionalismo. Pero si ese despilfarro de recursos y el afán de imponer un topónimo a otra comunidad ya son algo criticable, los argumentos de la Xunta resultan, además, ridículos.

Para empezar, el gobierno gallego dice que el topónimo Ría del Eo "no sería aceptable en gallego". ¿Y qué? El gallego no es lengua oficial en Asturias. Por otra parte, no está de más recordar que en la Televisión de Galicia, controlada por la Xunta, usan versiones gallegas de topónimos de otras comunidades, como "Baraxas", "Castela e León" o "Xetafe". Obviamente, al hablar en una lengua, lo lógico es usar los topónimos disponibles en esa lengua. Pero el PP gallego impone una ley del embudo en materia de topónimos: al hablar en gallego, los topónimos del resto de España se tienen que decir en gallego, pero al hablar en español tienes que decir "A Coruña", "Ourense" o "Baiona". Pues va a ser que no.

Por otra parte, dice la Xunta que la Ría debe llevar el nombre del "núcleo de población más importante" de los márgenes del estuario. El argumento parece muy razonable y serio, pero la realidad es que eso ni siquiera se cumple en Galicia. En las Rías Altas hay ejemplos como la Ría de Ares, cuya localidad más poblada en sus márgenes es Fene, y no Ares. Algo parecido ocurre con la Ría de Camariñas, cuya localidad más poblada es Vimianzo, y no Camariñas. También está la Ría del Barquero, que debe su nombre a la localidad de Puerto del Barquero. ¿Por qué no la llaman "Ría do Porto do Barqueiro"? Otro tanto pasa con la Ría de Arosa, en las Rías Bajas, que no lleva el nombre de ninguna localidad en concreto (recordemos que hay tres localidades que van acompañadas de ese topónimo: Villagarcía, Villanueva y la Isla de Arosa). Hay casos más paradójicos, como la Ría de Aldán, que ni siquiera es propiamente una ría pero la Xunta la llama así.

Por otra parte, la Xunta afirma que la ONU recomienda "una forma única para cada nombre del planeta". Confieso que me he reído al leer esta afirmación. Desconozco si es cierta o no, pero desde luego sería absurdo que la ONU se metiese a decir a tal o cual país cómo tiene que llamar a sus accidentes geográficos. Basta con ver algunos ejemplos: en el Reino Unido llaman "English Channel" a lo que en Francia llaman "Manche" (es decir, "Manga", de ahí el topónimo español "Canal de la Mancha"). Dinamarca y Suecia tampoco escriben igual el estrecho que las separa: Øresund para los daneses y Öresund para los suecos.

El Cordón del Vístula recibe el nombre de Mierzeja Wiślana en polaco y Baltiyskaya Kosa entre los rusos, los dos países que comparten ese cordón litoral (el topónimo polaco hace referencia al Vístula y el topónimo ruso hace referencia al Báltico). Lo mismo pasa con la Laguna del Vístula, llamada Zalew Wiślany en Polonia (significa lo mismo que en español) y Kaliningradskiy Zaliv en ruso (Bahía de Kaliningrado, en referencia al enclave ruso situado en ese lugar).

Con los ríos pasa algo parecido: el río Rin es llamado "Rhin" por los franceses, "Rijn" por los neerlandeses y "Rhein" por los alemanes. Algo parecido ocurre con el río Mosa ("Meuse" para los franceses y "Maas" para los neerlandeses y los alemanes). Si la Xunta quiere ejemplos en un mismo país, le basta con ir hasta Canadá, donde los angloparlantes llaman Newfoundland (literalmente, "Tierra nueva encontrada") a lo que los francófonos llaman "Terre-Neuve" ("Tierra nueva"), la isla que en español se conoce como Terranova.

Dicho eso, don Alfonso Rueda haría bien en dedicar el dinero de los gallegos a cosas más útiles que imponer un topónimo a nuestros vecinos asturianos. Que ellos digan "Ría del Eo" es tan respetable como que en la otra orilla digamos "Ría de Ribadeo". La diferencia es que Asturias no trata de excluir el otro topónimo, y el gobierno gallego sí intenta hacerlo. Para más inri, la idea de oficializar el topónimo "Ría del Eo" fue del PP asturiano. En el PP ni siquiera se ponen de acuerdo sobre el respeto a los topónimos. Vaya un partido más curioso.

---

Foto: Xunta de Galicia. El presidente del gobierno gallego, Alfonso Rueda, junto al presidente del Partido Popular, Alberto Núñez Feijóo.

No te pierdas las novedades y contenidos que te interesan. Recibe gratis el boletín diario en tu correo electrónico:

Comentarios:

  1. Alberto77

    Los comunistas 2030 del PP hoy dicen rojo mañana verde, en unos sitios, blanco en otros negros, tratan por un lado de enhañar a sus votantes y por otro de contentar a separatistas, regionalistas, socialistas, comunistas…

    La PP S.L. es una enmpresa carente de proyecto nacional para España, de ética, valores, coherencia, autoridad moral. La PP S.L. es el seguro de vida para que partidos tan perniciosos como el PSOE, ERC, BNG o PNV tengan unos niveles de poder que no tendrían en ninguna democracia.

  2. FaramirGL

    Se ve que el PSOE azul no tiene nada mejor en qué desperdiciar el dinero de todos.

  3. wladimir

    ahi esta…

    porque entiendo perfectamente esa acitud flexible de «geometria variable» que tiene el PP…a ellos no les para nada complicado alinearse a intereses como los del BNG y otros singulares miembros del separatismo ultraizquierdiata y el progresismo…

    que ellos hayan colaborado con el BNG en esta equivocada propuesta a mi no me sorprende en absoluto…con esllos esto es perfectamente viabloe..

  4. Harrilito1967

    Como siempre, me ha gustado tu artículo.

    Sólo deberías corregir un error: «Rhein» es la versión alemana del nombre del río y «Rhin» la versión francesa.

    Un abrazo

  5. Gracias por el apunte, Harrilito1967, me hice un lío con los nombres… Lo acabo de corregir.

  6. jaito5g

    Ya se lo decía la no paya a su hija:

    Hija, que los parguelas son chungos.

  7. ¡Es el PP, estúpido…!

  8. Alberto77

    Feijoo sigue mintiendo, pero ya no disimula. Defiende un modelo de porcentajes.

    https://www.youtube.com/watch?v=ITMnzhPDpWQ

  9. Alberto77

    El Partido Popular de Feijóo insiste en el “hecho diferencial catalán”

    https://www.elcatalan.es/el-partido-popular-insiste-en-el-hecho-diferencial-catalan

Opina sobre esta entrada:

Debes iniciar sesión para comentar. Pulsa aquí para iniciar sesión. Si aún no te has registrado, pulsa aquí para registrarte.