Ofensiva lingüística del PP gallego en las comarcas de El Bierzo y Sanabria

El gobierno gallego reclama a Castilla y León la toponimia bilingüe que no tolera en Galicia

El respeto a la diversidad lingüística es usado por ciertos políticos como una especie de ley del embudo contra la lengua española.

Fanatismo: tú no puedes decir 'Sangenjo' pero ellos pueden decir 'Castela e León'
El PP de Galicia se alinea con los separatistas del BNG para imponer un topónimo a Asturias

El gobierno gallego quiere «al menos» toponimia bilingüe en El Bierzo y Sanabria

El pasado viernes, el medio local Leonoticias se refirió a unas declaraciones hechas hace un mes por Valentín García, secretario general de Política Lingüística del gobierno gallego, en las que reconoció ante el Parlamento de Galicia que el ejecutivo autonómico del Partido Popular trabaja para "oficializar al menos una toponimia bilingüe" en algunas comarcas de Castilla y León, concretamente en El Bierzo (León) y Sanabria (Zamora), zonas en las que también se usa la lengua gallega.

Eso de que quieren oficializar "al menos una toponimia bilingüe" significa que los topónimos bilingües sería sólo el punto de partida, ya que el propio Valentín García dice que esas comarcas castellanoleonesas tienen "una toponimia que podríamos decir que está muy castellanizada", pero cuyas "formas patrimoniales son gallegas". Es decir, que el objetivo final sería que los únicos topónimos oficiales sean los gallegos. García añadió: "No es fácil, pero estamos empezando a mover las primeras piezas".

La persecución oficial contra los topónimos en español en Galicia

En resumidas cuentas, que el gobierno gallego pide tolerancia lingüística a Castilla y León para después imponer la intolerancia lingüística que aplica en Galicia, porque en mi tierra -yo soy gallego-, los únicos topónimos reconocidos a nivel oficial son los topónimos en gallego. No sólo eso, sino que además el PP de Galicia y sus medios afines se dedican a perseguir el uso de topónimos en español a nivel particular.

Recordemos que en 2012 el gobierno de Feijóo se comprometió a reclamar a la Wikipedia que no use topónimos en español de Galicia (algo que es perfectamente legal, por mucho que algunos mientan al respecto). Hace dos años, el gobierno de Feijóo reprochó a una empresa que usase el topónimo "La Toja", una forma que tiene cientos de años y que es utilizado por muchos gallegos. Es el mismo Feijóo que ganó las elecciones en 2009 prometiendo "libertad lingüística".

Así mismo, en julio de 2012, Alfonso Rueda, el actual presidente gallego (sucedió a Feijóo en el cargo cuando éste asumió la presidencia nacional del Partido Popular), preparó un decreto para imponer los topónimos en gallego a las empresas. El plan establecía la retirada de las subvenciones a los libros de texto si incluían algún topónimo de Galicia en español. La asociación Galicia Bilingüe, hoy integrada en la asociación Hablamos Español, protestó contra ese decreto y anunció que acudiría a los tribunales para frenarlo si llegaba a aprobarse. El PP se echó atrás tal vez por miedo a los efectos que el polémico decreto tendría en las elecciones gallegas de octubre de ese año.

La campaña nacionalista que se cierne sobre El Bierzo y Sanabria

Teniendo en cuenta estos precedentes, lo que el gobierno gallego parece estar preparando en El Bierzo y Sanabria es una campaña de promoción del nacionalismo lingüístico gallego en una región vecina, exportando a Castilla y León un mero preámbulo de las políticas de exclusión del español que el PP aplica en Galicia. A largo plazo, lo siguiente sería reclamar la anexión de El Bierzo y Sanabria a Galicia, alegando el uso del gallego en esas comarcas, pues a fin de cuentas, si algo tienen en común los políticos gallegos del PP, del PSOE y del BNG es el uso de la lengua gallega como un arma política en clave nacionalista.

Los gallegos también tenemos derecho a una toponimia oficial bilingüe

Dicho sea de paso, escribo estas líneas desde Vigo, la mayor ciudad de Galicia, y desde el más profundo respeto y cariño por esas bellas comarcas de El Bierzo y Sanabria, dos de los lugares de Castilla y León que más me gustan. No me gustaría que los vecinos de esas comarcas castellanoleonesas tuviesen que soportar las políticas hispanófobas que se están dando en Galicia. Me parece fenomenal que se hablen mis dos lenguas (porque soy hispanohablante y el gallego es mi segunda lengua) en esas comarcas, y me parecería bien que sus habitantes usen, si lo desean, los topónimos en la lengua que quieran.

La pregunta es: ¿por qué el PP gallego pide para El Bierzo y Sanabria un derecho que niega a los gallegos? ¿Acaso los hispanohablantes de Galicia, que somos la mitad de los gallegos, no tenemos derecho a nombrar los lugares en los que vivimos en nuestra lengua materna, como han venido haciendo nuestros ancestros desde hace cientos de años? Se trata de topónimos que en muchos casos son de origen medieval, un patrimonio inmaterial que el PP de Galicia se empeña en borrar, en una absoluta falta de respeto a la lengua española y a sus hablantes.

---

Foto: Partido Popular. Alfonso Rueda, presidente del gobierno gallego, junto a Alberto Núñez Feijóo, presidente nacional del Partido Popular, en un mitin del PP en Ferrol el 18 de mayo de 2023.

No te pierdas las novedades y contenidos que te interesan. Recibe gratis el boletín diario en tu correo electrónico:

Comentarios:

  1. wladimir

    despues de todo…

    hasta donde quiere llegar el absurdo feudo (o sera reino) nacionalista del PP Gallego? acaso no la basta con «reinar» en la propia Galicia y ahora quiere «conquistar» para su feudo otros «territorios» en Castilla Leon al mejor estilo medival?….ya no le basta con acosar a los Gallegos para ahora acosar a los residentes de Castilla Leon?…

    o sera que el Feudo PP desea expandir sus garras e influencias en los territorios vecinos?…

  2. Begoña

    En el Condado de Treviño las calles están escritas en español y euskera. Ahí van avanzando con la complicidad de la población.

    Igual que los catalanes invadiendo Baleares y valencia . A extender sus dominios.

    Ésto en la edad media lo solucionarían rápido

  3. XaquindasHerbas

    Deberíamos en un poco sensatos y realistas.

    No voy a entrar en si en el Bierzo y la comarca zamorana tienen que poner los toponimos en dos idiomas, pues fundamentalmente, desconozco el tratamiento que se le da al gallego ahí.
    Pero los toponimos de la comunidad autónoma de Galicia, por ley, los únicos oficiales y por tanto reales, son los de la variante en gallego, por lo que si estamos siempre pidiendo cumplir la ley, sacar el tema de los topónimos en Galicia, mientras la ley no cambie, solo vale para enredar, perder el tiempo y crispar, artificalmente, a la sociedad.

  4. JuanM

    Tengo claro cuál debería ser la respuesta que el gobierno de Castilla -León debería cursar y qué debería hacer el PP de Galicia con futuras peticiones similares. Pero el decoro de un español manda.

  5. XaquindasHerbas, lo que provoca crispación es que en una comunidad con dos lenguas oficiales se supriman a nivel oficial los topónimos en una de esas lenguas, topónimos que tienen cientos de años de historia. Una imposición que se hizo sin preguntar a los vecinos y, en algunos casos, con la directa oposición del ayuntamiento, como ocurrió en La Coruña.

    En una democracia se puede pedir la reforma de cualquier ley. Y con más motivo de una ley discriminatoria como la que no reconoce la oficialidad de los topónimos en español.

    Si a ti te crispa que se pida cambiar esa ley injusta y discriminatoria, será mejor que te tomes una tila porque voy a seguir denunciando esa ley hasta que la cambien.

  6. Berto

    Dice un espabilado que no va a entrar en que unos territorios no gallegos hagan lo que ellos decidan…

    Faltaría más, ni que tuviera que entrar en eso uno que ni pincha ni corta ahí.

Opina sobre esta entrada:

Debes iniciar sesión para comentar. Pulsa aquí para iniciar sesión. Si aún no te has registrado, pulsa aquí para registrarte.