El nombre en español de esa localidad tiene ya más de 500 años de historia

¿Es Sangenjo o Sanxenxo? Un vídeo explora el remoto origen del topónimo en español

En todos los territorios en los que conviven dos o más lenguas, lo normal es que los hablantes se refieran a los sitios en los que viven en su lengua. Lo anormal es lo que pasa en Galicia.

Al hablar español se dice La Coruña, Orense, Sangenjo y Bayona: aquí te explico el porqué
“La Toja no existe” y otras 7 tonterías muy habituales sobre los topónimos de Galicia

Y es que en mi tierra algunos políticos decidieron hace ya unas décadas que los únicos topónimos oficiales debían ser los topónimos en gallego. Esto ha supuesto que el uso de los topónimos en español sean objeto de burlas e incluso de broncas políticas y mediáticas. En algunos casos se ha llegado al esperpento de calificar como “franquistas” topónimos que son de origen medieval. Esto es lo que suele ocurrir cuando se antepone la política a las costumbres de las personas, en este caso apelando a un discurso nacionalista según el cual la presencia del idioma español en Galicia es algo así como un error que hay que corregir a base de imposiciones.

Sangenjo: un topónimo con más de 500 años de historia

Uno de los topónimos en español que es objeto de frecuentes discusiones es “Sangenjo”. Y cuando digo discusiones me refiero a que algunos lo usamos con naturalidad, como se viene haciendo desde hace siglos, y luego hay fanáticos que se burlan de ti e incluso te insultan por usar el topónimo en español, como si hacerlo fuese cosa de fascistas, de tontos o de locos, con lo cual no sólo demuestran su intolerancia, sino también su ignorancia. Juan Pampillón Olmedo ha publicado un interesante vídeo en el que explora las distintas formas que se han venido usando de este topónimo de través de documentos conservados en diversos archivos. Significativamente, la cita más antigua que ha encontrado del topónimo “Sangenjo” data del año 1519:

Esto significa que muchas generaciones de gallegos han usado ese topónimo, pero ahora hay algunos lumbreras que se creen con derecho a establecer cánones de galleguidad según los cuales los auténticos gallegos son ellos, y no todos los que vinieron antes, simplemente porque llamaban a los lugares en que vivían de una forma que no encaja en su estrecha visión de la historia.

¡Suscríbete gratis a este blog! Ya somos más de 4.400

Comentarios (Facebook):

AVISO: el incumplimiento de las Normas de Participación podrá dar lugar al bloqueo del infractor, de tal forma que sus comentarios quedarán ocultos para los demás lectores.

NOTA: Debido al cambio de URL de http a https, algunos comentarios publicados antes del 9.2.2020 en el blog pueden haberse perdido. Lamento las molestias.

Opina sobre esta entrada:

Al pulsar 'Enviar' aceptas las Normas de Participación.